Lons fu et grailes, parcreüs et moulez,
Ne se changast por home qi soit nez.
Son oste apele qi ot non Ysorez :
« Dès ore vuel qe vos le m’afiez :
« Nel direz home qi de mere soit nez
« Qel part je sui ne venus ne alez
« Desc’a cele eure qe vos me reverrez.
« Vostre sera cis dest[r]iers sejornez
« Et cis haubers et ci[s] elmes jemez,
« La bonne espée, li bons escus listez,
« Et .iij. .c. livres de d. moneez. »
Sa main li tent et cil li dist : « Tenez. »
Il li afie ; Gautiers s’en est tornez.
Desq’a la porte ne s’i est arestez ;
G. trova qi ja fu aprestez,
De riches armes belement adoubez.
E vos andeus les amis ajostez ;
En nule terre n’avoit plus biax armez.
Viene[n]t au liu qe vos oï avez ;
A pié descende[n]t des destriers sejornez,
Si ont les celes et les poitrax ostez ;
Troi[s] foiz se viutre[n]t qant les ont pormenez.[1]
Les celes mete[n]t, fort les ont recenglés,
Qe au besoing les truissent aprestez.
Or gart B. qe il soit atornez,
Car Gautelès est richement armez,
Li sors G. richement adoubez.
Par matinet est B. levez ;
Armes ot bones, ja mar le mesqer[r]ez ;
Plus tost qe pot s’en est bien adoubez,
Manda son pere par molt grant amistez,
Q’a S. Quentin ert por sejor alez :
« Sire, » dist il, « ci endroit m’atendez ;
« A Damerdieu soiés vos commandez,
- ↑ 4347 Cf. v. 3407.