Et cil respondent : « De Sain Quentin le sié.
« Il a .j. an aconplit et antier[1]
« Que a Saint Gile venimes Dieu proier,
« Et avuec nous .j. nobile princier
« Qu’an sa contrée apelloit on B. ;
« Et paiens vinrent ce païs escillier,
« La fors le prinrent li felon losaingiers
« Et nous avuec, par Dieu le droiturier.
« Si sonmes povres que n’avonmes denier.
« En no contrée volonmes repairier. »
Et dist B. : « Ne vous chaut d’esmaier,
« Car Diex est grans, si vous puet bien aidier. »
A son hostel les enmena B. ;
Assés lor done a boire et a maingier.
Tout maintenant lor fait robe taillier,
Chemise et braies et chauces por chaucier.
Quant les ot fait molt bien aparillier,
Li .j. des .ij. le prist a ravisier
A .j. plaie qui desos l’uel li siet ;[2]
Bien recognust c’est son singnor B. ;
Tot maintenant li vait le piet baisier.
Son conpaingnon en prist a araisnier :
« Veés ci, conpains, le cortois chevallier,
« B. le conte qui tant nous avoit chier. »
Quant cis l’entent si le cort enbracier,
Grant joie mainne sus el palais plaingnier ;
Mais B. ne pot nus leescier
Por son enfant que li Turs ont bailliet.
A l’andemain se mist au repairrier ;
A son bon hoste ot doné bon loier. [3]
De ces jornées ne vous sai acointier,
Qu’an .xv. jors est revenus arier.
Page:Anonyme - Raoul de Cambrai.djvu/352
Apparence
Cette page a été validée par deux contributeurs.
241
raoul de cambrai