Page:Anthologie de la littérature ukrainienne jusqu'au milieu du XIXe siècle.djvu/122

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

ѣ (ï). Cela produit des variétés spécifiques de ce son, qui empêchent une prédominance de l’i et cette monotonie étrangère à la langue, qui ne peut provenir que d’une lecture incorrecte ou de la prononciation d’un étranger, mais qui ne se rencontre jamais dans la prononciation claire d’un ruthène d’origine. Bref, c’est une langue pleine de naturel, claire, euphonique ; elle est virilement vigoureuse et expressive dans la bouche d’un homme grave ou d’un vaillant cosaque, comme sous la plume de Kotlarevsky, de Topola et d’autres, de même qu’elle est douce, intimement tendre, aimable sur les lèvres d’une mère, dans les rêves chantés de la jeune fille, ou sous la plume sincère d’Osnovianienko. Ce n’est pas sans raisons, ni par pure vanité que nous l’affirmons, puisque des écrivains étrangers et de savants philologues reconnaissent son euphonie et ses autres grands avantages sur les autres langues slaves. Bandtké[1] l’appelle la plus belle de toutes les langues slaves et Mickiévitch la plus belle de toutes les langues russes. Bodiansky prise son caractère poétique et harmonieux ; il la compare à cet égard aux langues grecque et italienne. Kooubek[2] et Macieiovski[3] lui donnent le pas sur la langue tchèque ; Rakoviecki[4] regrette qu’elle ne soit pas devenue la langue dominante en Russie. Enfin, le célèbre écrivain russe Dal-Lougansky reconnaît sa supériorité, comparée à la langue grande-russienne populaire et littéraire.

Elle s’est développée diversement dans les contrées différentes ; plus ample dans les vastes steppes du bassin du Dniéper, elle est plus étriquée dans les pays situés au pied des montagnes et dans les pâturages du Dniéster ; elle est dure, rude, mais plus vigoureuse entre les monts rocheux de la Verkhovyna et des Beskides. Ainsi l’ancienneté de sa formation est prouvée par le fait que ses variétés sont dans un rapport parfait avec les localités où elles ont pris naissance, avec le ciel sous lequel elles se sont développées. Et jamais ces variétés ne concordent avec les divisions politiques connues dans l’histoire des peuples qui auraient pu influencer sa formation ou sa refonte. Il en résulte clairement que ses dialectes sont plus anciens que l’inter-

  1. Philologue polonais.
  2. Savant tchèque, ami de Chachkévytch.
  3. Savant polonais.
  4. Savant polonais.
94