Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
HERMÈS.
Alors, je présiderai aux jeux. Eh bien, que dis-tu ? Il convient, en effet, à Ploutos, de faire célébrer des jeux musicaux et gymniques.
KARIÔN.
Qu’il est bon d’avoir plusieurs noms ! Le voilà qui a trouvé des moyens de vivre. Ce n’est pas sans raison que tous les juges tâchent de se faire inscrire en même temps à plusieurs tribunaux.
HERMÈS.
Entrerai-je à cette condition ?
KARIÔN.
Entre, et va au puits laver les entrailles, pour avoir l’air tout de suite d’un bon serviteur.
LE CHŒUR.
(Lacune.)
UN PRÊTRE DE ZEUS.
Qui peut me dire au juste où est Khrémylos ?
KHRÉMYLOS.
Qu’y a-t-il, mon très bon ?
LE PRÊTRE.
Rien que de fâcheux. Car, depuis que Ploutos s’est re-