Page:Aristote - Production et destruction des choses, Ladrange, 1866.djvu/380

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

eût été faite sans doute d’après quelque manuscrit moins incorrect, elle pouvait être encore très utilement corrigée, ou même suppléée. Elle a été reproduite dans l’édition de l’Académie de Berlin.

Tels sont les travaux dont le Traité sur Mélissus, Xénophane et Gorgias a été jusqu’à présent l’objet. Il faut y joindre la dissertation de M, Henri Edouard Foss sur Gorgias de Léontium [1], où il a édité sans traduction, et éclairci, par un commentaire, la partie du texte qui regarde spécialement Gorgias, c’est-à-dire les chapitres V et VI de la présente traduction.

Après ces détails philologiques, il faut en venir à l’ouvrage lui-même. Quel est-il dans l’état où il nous est arrivé ? Quel en est l’auteur présumable ? Quelle en est la valeur intrinsèque ?

D’abord, quel est le titre exact que ce petit traité doit porter ? Pour l’antiquité presque tout entière, et pour les modernes jusqu’au travail de Spalding, le titre généralement accepté était : « De Xénophane, de Zénon et de Gorgias ; » ou bien, comme le veut le manuscrit de Leipsick : « De Zénon, de Xénophane et de Gorgias. » Spalding, en rapprochant les citations assez nombreuses de Simplicius, des analyses de notre traité, a démontré d’une manière irréfutable que, dans la première partie, il s’agissait non pas de Xénophane, mais de Mélissus. Simplicius, dans son excellent commentaire sur la Physique d’Aristote, nous a conservé des passages entiers de l’ouvrage de Mélissus

  1. De Gorgia leontino Commentatio, interpositus est Aristotelis de Gorgia liber emendatus editus ab H. Ed. Foss, Halis Saxonuum, 1828, 8°, IV-186. Le traité sur Gorgias et le commentaire sont pages 110 et suivantes.