le camp de Juda, d’apres les hommes recenses : cent quatre-vingt-six mille | quatre cents hommes, selon leurs trou- ( pes. lis se mettront en marche les pre- : miers. j
Au midi, la banniere du camp de Ruben,
avec ses troupes ; le prince des fils ;
1 de Ruben est Eiisur, fils de Sedeur, et ;
son corps d’armee, d’apres les hommes ; recenses, est de quarante-six mille cinq i
cents hommes. A ses cotes campera la
tribu de Simeon ; le prince des fils de I Simeon est Salamiei, tils de SurisaddaT, j
et son corps d’armee, d’apres les hommes
recenses, est de cinquante-neuf mille trois j
cents hommes. Puis la tribu de Gad ; le i
chef des fils de Gad est Eliasaph, fils de
Duel, et son corps d’armee, d’apres les
hommes recenses, est de quarante-cinq
mille six cent cinquante hommes. Total
pour le camp de Ruben, d’apres les hommes recenses : cent cinquante-un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs troupes. lis se mettront en marche les seconds.
7 Ensuite s’avancera la tente de reunion,
le camp des Levites au milieu des autres camps. lis suivront dans la marche l’ordre de leur campement, chacun a son rang, selon sa banniere.
A l’occident, la banniere d’Ephnum,
avec ses troupes ; le prince des fils d’Ephraim est Elisama, fils d’Ammiud,
et son corps d’armee, d’apres les hommes
recenses, est de quarante mille cinq cents
hommes. A ses cotes campera la tribu
ue Manasse ; le prince des fils de Manasse
est Gamaliel, fils de Phadassur, et son
corps d’armee, d’apres les hommes recenses, est de trente-deux mille deux
cents hommes. Puis la tribu de Benjamin ;
le prince des fils de Benjamin est
Abidan, fils de Gddeon, et son corps
d’armee, d’apres les hommes recenses, est de trente-cinq mille quatre cents
hommes. Total pour le camp d’Ephraim,
d’apres les hommes recenses : cent huit mille et cent hommes, selon leurs troupes. Its se mettront en marche les troisiemes,
Au nord, la banniere du camp de Dan,
avec ses troupes ; le prince des fils de Dan
est Ahieser, fils d’AmmisaddaT, et son
corps- d’armee, d’apres les hommes recenses, est de soixante-deux -mille sept
cents hommes. A ses cotes campera la
tribu d 1 Aser ; le prince des fils d* Aser est
Phegiel,filsd’Ochran, et son corps d’ar-
mee, d’apres les hommes recenses, est de quarante- un mille cinq cents hommes. Puis la tribu de Nephthali ; le prince des :q fils de Nephthali est Ahira, fils d’Enan, et son corps d’armee, d’apres les hommes 30 recenses, est de cinquante-trois mille quatre cents hommes. Total pour le 31 camp de Dan, d’apres les hommes recenses : cent cinquante-sept mille six cents hommes. lis se mettront en marche les derniers, selon leurs bannieres." Tels furent les enfants d ! Israel inscrits au recensement selon leurs maisons patriarcales. Total pour tous les hommes recenses, repartis en divers camps, selon leurs troupes d’armee : six cent trois mille cinq cent cinquante hommes. Les 55 Levites ne furent pas compris dans le recensement avec les enfants d’Israel, suivant l’ordre que Jehovah avait donne a MoTse. Et les enfants d’Israel execu- 34 tercnt tous les ordres que Jehovah avait donnes a MoTse. C’est ainsi qu’ils campaient, selon leurs bannieres, et ainsi qu’ils se mettaient en marche, chacun selon sa famille, selon sa maison patriarcale.
— chap. in. — Recensement des Levi
Us. Denombrement des premier s-nes. - Substitution des Levites attx premiersnes. Voici la posterity d’ Aaron et de MoTse, 3 au temps ou Jehovah parla a MoTse sur la montagne de Sinai. Voici les noms 2 des fils d’ Aaron : Nadab, le premier-ne, Abiu, ElSazar et Ithamar. Tels sont les 3 noms des fils d’ Aaron, des prStres oints, instalies pour exercer le sacerdoce. Na- 4 dab et Abiu moumrent devant Jehovah, lorsqu’ils apporterent devant Jehovah du feu Stranger, dans le desert de Sinai ; Us n’avaient point de fils. Eleazar et Ithamar exercerent le sacerdoce en presence d’ Aaron, leur pere. Jehovah parla a MoTse, en disant : 5 " Fais approcher la tribu de Levi, et tu 6 la placeras devant Aaron le pretre, pour qu’clle soit a son service. lis auront la 7 charge de tout ce qui est necessaire pour iui et pour toute I’assemblee devant la tente de reunion, faisant ainsi le service du tabernacle. lis seront charges de S tous les ustensiles de la tente de reunion, et de ce que doivent conserver les enfants d’Israel : its feront ainsi le service du tabernacle. Tu donneras les Levites a 9 II, 14. Duel : I’hlbr. lit ici Rucl : fame de copiste occasionnee par la ressemblance des lettres hlbraTquesd ? et r. Com p. i, 14 ; vii, 49, etc. Ill, 3. Install* :; litt. dont les mains omiiti remplits (voy. Exod. xxviii, 41, note). Comp. I LcV. viti. — I20 it***.