Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/168

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Chap. II, 8.
Chap. II, 37.
DEUTÉRONOME.


tout le travail de tes mains, il a connu ta marche à travers ce grand désert ; voilà quarante ans que Jéhovah, ton Dieu, est avec toi : tu n’as manqué de rien.” 8Nous passâmes donc à distance de nos frères, les enfants d’Esaü, qui habitent en Séir, nous éloignant du chemin de l’Arabah, d’Elath et d’Asiongaber ; nous nous détournâmes et nous prîmes le chemin qui conduit au désert de Moab.

9Jéhovah me dit : “ N’attaque pas Moab et n’engage pas de combat avec lui, car je ne te donnerai aucune possession dans son pays : c’est aux enfants de Lot que j’ai donné Ar en propriété. 10(Les Emim y habitaient auparavant, peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Enacim. 11Eux aussi sont regardés comme des Rephaïm, de même que les Enacim ; mais les Moabites les appellent Emim. 12En Séir habitaient aussi jadis les Horhéens ; mais les enfants d’Esaü les chassèrent, et, les ayant détruits de devant eux, ils s’établirent à leur place, comme l’a fait Israël pour le pays qu’il possède et que Jéhovah lui a donné.) 13Maintenant levez-vous et passez le torrent de Zared.” — Et nous passâmes le torrent de Zared.

14Le temps que durèrent nos marches, de Cadès-Barné au passage du torrent de Zared, fut de trente-huit ans, jusqu’à ce que toute la génération des hommes de guerre eut disparu du milieu du camp, comme Jéhovah le leur avait juré. 15La main de Jéhovah fut aussi sur eux pour les détruire du milieu du camp, jusqu’à ce qu’ils eussent disparu.

16Lorsque la mort eut fait disparaître tous les hommes de guerre du milieu du peuple, 17Jéhovah me parla, en disant : 18“ Tu vas passer aujourd’hui la frontière de Moab, Ar, et tu approcheras des enfants d’Ammon. Ne les attaque pas et ne te mets pas en guerre avec eux, car je ne te donnerai rien à posséder du pays des enfants d’Ammon : c’est aux enfants de Lot que j’en ai donné la possession. 20(On regardait aussi ce pays comme un pays de Rephaïm ; il y habitait auparavant des Rephaïm ; que les Ammonites appelaient Zomzommim : 21peuple grand, nombreux et de haute taille, comme les Enacim. Jéhovah les détruisit devant les Ammonites, qui les expulsèrent et s’établirent à leur place. 22C’est ainsi que fit Jéhovah pour les enfants d’Esaü qui habitent en Séir, lorsqu’il détruisit devant eux les Horrhéens ; les ayant expulsés, ils s’établirent à leur place jusqu’à ce jour. 23De même les Hévéens, qui habitaient dans des villages jusqu’à Gaza, furent détruits par les Caphtorim qui, étant sortis de Caphtor, s’établirent à leur place.) 24Levez-vous, partez et passez le torrent de l’Arnon. Voici que je livre entre tes mains Séhon, roi de Hésebon, Amorrhéen, ainsi que son pays. 25Commence à t’en emparer, fais-lui la guerre : Dès aujourd’hui je vais répandre la frayeur et la crainte de ton nom sur tous les peuples qui sont sous le ciel, en sorte que, au bruit de ta renommée, ils trembleront et seront dans l’angoisse à cause de toi.”

26Du désert de Cademoth, j’envoyai des messagers à Séhon, roi de Hésebon, avec des paroles de paix, lui faisant dire : 27“ Que je puisse passer par ton pays ; je suivrai le grand chemin, sans m’écarter ni à droite ni à gauche. 28Tu me vendras à prix d’argent la nourriture que je mangerai, et tu me donneras à prix d’argent l’eau que je boirai ; je ne veux que passer avec mes pieds : — 29C’est ce qu’ont fait pour moi les enfants d’Esaü qui habitent en Séir, et les Moabites qui habitent à Ar : — jusqu’à ce que je passe le Jourdain pour entrer dans le pays que Jéhovah, notre Dieu, nous donne.” 30Mais Séhon, roi de Hésebon, ne voulut pas nous laisser passer chez lui, car Jéhovah, ton Dieu, avait endurci son esprit et rendu son cœur inflexible, afin de le livrer entre tes mains, comme tu le vois aujourd’hui. 31Jéhovah me dit : “ Voici que j’ai commencé de te livrer Séhon et son pays. Commence à le conquérir afin d’en prendre possession.” 32Séhon sortit à notre rencontre avec tout son peuple, pour nous livrer bataille à Jasa. 33Et Jéhovah, notre Dieu, nous le livra et nous le battîmes, lui, ses fils et tout son peuple. [34]Nous prîmes alors toute ses villes et nous dévouâmes par anathème toute ville habitée, avec les femmes et les enfants, sans en laisser vivre un seul. 35Seulement nous pillâmes pour nous le bétail et le butin des villes que nous avions prises. 36Depuis Aroër qui est sur le bord de la vallée d’Arnon, depuis la ville qui est dans la vallée, jusqu’à Galaad, il n’y eut pas de ville assez forte pour nous résister ; Jéhovah, notre Dieu, nous les livra toutes. 37Mais tu n’approchas pas du pays des enfants d’Ammon, ni d’aucun endroit qui est sur la rive du torrent de Jaboc, ni des villes de la mon-


II. 34. Dévouer par anathème, détruire, exterminer : voy. Lév. xxvii, 29 ; Nombr. xxi, 2.

— 160 —