Page:Augustin Crampon - La Bible, édition en un volume, Desclée, 1904.djvu/294

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Chap. IX, 12. II*« LIVRE DE SAMUEL. Chap. X, 19. (2 rot. Miphiboseth avait un jeune fils j serviteurs. Miphiboseth habitait a Jeru- 13 nomme Micha, et tous ceux qui demeu- salem, car ii mangeait toujours a la tabic raient dans la maison de Siba etaient ses ; du roi ; et il etait boiteux des deux pieds. TROISIEME PARTIE.

CHUTE ET CHATIMENT DE DAVID [Ch. X — XX].

§ I. — GUERRE CONTRE LES AMMONITES. CRIME ET PUNITIOX DE DAVID [X — XII].

CHAP. x. — Guerre contre les Ammo- gne. Lorsque Joab vit qu’ii y avait un 9 nites. front de bataille devant et derriere lui,

Apres ceia, le roi des fils d’Ammon i ! <htisit parmi toute l’elite d’Israel un 

mourut, et Hanon son fils, regna a sa ^rps qu’il opposa aux Syriens ; et il nut 10

place. David dit : " Je montrerai de la tout le rest e du peuple sous le coramanbienveiUance 

a Hanon, fils de Naas. dement de son frere Abisal, pour faire comme son pere en a montre envcrs fac ^ aux fils d’Ammon. II dit : * ’ Si les 1 1 moi." Et David envova ses serviteurs 1 Syriens sont plus torts que moi, tu vienpour le consoler au sijet de son pere. dras a mon secours, et si les tils d’Am-Lorsque les serviteurs de David furent mon s°nt plus forts que toi, j’irai te searrives dans le pavs des fils d’Ammon, c™nr. Sois ferme et cou^battons vail- u pour nonorer ton pere que .

t’envoie des consolateurs ? N’est-ce pas done avec sa troupe pour attaquer les pour reconnaitre et explorer la ville, afin Syriens, et eeux-ci s’enfuirent devant de la detruire, qu’il t’a envove ses ser- lui - Les fi !s d’Ammon, voyant que les 14

viteurs ?" Alors Hanon, avant saisi les Syriens avaient pris la fuite, s’enfuirent 

serviteurs de David, leu r" fit raser la aussi devant Abisal etrentrerent dans la moitie de la barbc et fit couper leurs ha- ville - Alors J oab sen retourna de la bits a mi-hauteur, jusqu’au haut des guerre contre les tils d’Ammon et rentra

cuisses, et ii les renvoya. Des que Da- dans Jerusalem. 

vid en fut informe, il envova des gens a Les Syriens, voyant qu ils avaient etc 15 leur rencontre ; car ces hommes etaient battus par Israel, rassemblerent leurs dans une grande confusion ; et le roi leur ^^- Hadarezer enyoya chercher les 16 fit dire : "Restez a Jericho jusqu’a ce Syriens qui etaient de 1’ autre cote du que votre barbe ait repousse, et vous re- fleuve, et ils vinrent a Helam, commanviendrez ensuite. " des par Sobach, chef de Tarmee d’Hada-Vovant qu’ils s’etaient attire le res- rezer. David en recut la nouvcllc, et 17 sentiment de David, les fils d’Ammon ayant assemble tout Israel, il passa le firent enroler a leur solde vingt mille Jourdain et vint a Helam. Les Syriens hommes de pied chez les Syriens de « rangerent en bataille contre David, et Beth-Rohob et chez les Syriens de Soba, engagerent le combat ; mais ils s’enfui- it mille hommes chez le roi de Maacha, et rent devant Israel, et David leur tua les douze mille hommes chez ceux de Tob. chevaux de sept cents chars et quarantc

David l’apprit et il tit partir contre eiix : mille cavaliers ; il frappa aussi lechef de 

Joab et toute l’armee, les hommes vail- leur armee, Sobach, qui mourut la. I ous 19

lants. Les fils d’Ammon sortirent et se ! ^s rois vassaux de Hadarezer, sc voyant 

rangerent en bataille a i’entree de la battus par Israel, firent la paix avec porte ; les Syriens de Soba et de Rohob,

ainsi que les hommes de Tob et de

Maacha etaient a part dans la campa-

porte a tna table, en sorte que Ton devrait traduire : et Miphiboseth, ajouta le roi, mangera a ma table, etc.

X. 16. /fadar/zer, le meme que Yffadad/zer

du chap. viii.

Israel et lui furent assujettis ; et les Sy-

riens n’oserent plus porter secour^ aux

fils d’Ammon.

. Les nombres different de ceux de I Par.

xix, 18, par suite d’erreursde copistes.

. Par t trail. La Vulg. ajoute, eurtntpenr

et s’enfuirent avec 58 mille hommes devant

Israil ; ces mots manquent dans les LXX.

- 286 —