Aller au contenu

Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1043

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

13 Et il arrivera, en ce jour-là, que sonnera la grande trompette, et ceux qui étaient perdus au pays d’Assur, et ceux qui étaient bannis au pays d’Égypte, reviendront et se prosterneront devant Yahweh, sur la sainte montagne, à Jérusalem.


V. — CONTRE UNE POLITIQUE TOUTE HUMAINE AU TEMPS DE L’INVASION DES ASSYRIENS.
[XXVIII, 1 — XXXIII, 24.]

1. Chap. xxviii, 1-6 : Contre Samarie.Menace de l'ennemi (xxviii, 1, 2) et de la ruine (xxviii, 3, 4) ; promesse de salut (xxviii, 5, 6).

28. Malheur à l’orgueilleux diadème des buveurs d’Ephraïm, à la fleur éphémère qui fait l’éclat de leur parure, sur les sommets de la fertile vallée des hommes ivres de vin.

2 Voici qu’un ennemi fort et puissant vient de la part du Seigneur, comme une averse de grêle, un ouragan destructeur ; comme une averse de grosses eaux qui débordent, il le jettera par terre avec violence.


3 Il sera foulé aux pieds l’orgueilleux diadème des buveurs d’Ephraïm,

4 et il en sera de la fleur éphémère qui fait l’éclat de leur parure, au sommet de la fertile vallée, comme d’une figue mûrie avant l’été ; celui qui l’aperçoit, l’a à peine dans la main, qu’il l’avale.


5 En ce jour-là, Yahweh sera un brillant diadème, et une couronne de gloire pour le reste de son peuple ;

6 un esprit de justice pour celui qui siège pour la justice, une force pour ceux qui repoussent l’assaut à la porte.


2. Chap. xxviii, 7-22 : Contre la fausse sécurité inspirée par une politique toute humaine.Le prophète censure les désordres des prêtres et des faux voyants (xxviii, 1, 8) ; leur réponse moqueuse, menaces du prophète (xxviii, 9-13). Sécurité causée par les alliances (xxviii, 14, 15) ; seul le recours à Yahweh peut sauverait jour du grand danger (xxviii, 15-22).

7 Eux aussi sont troublés par le vin, égarés par les boissons fortes, prêtre et prophète sont égarés par les boissons fortes ; ils sont noyés dans le vin, égarés par les boissons fortes ; ils sont troublés en prophétisant, ils vacillent en jugeant,

8 toutes les tables sont couvertes d’immondes vomissements, il n’y a plus de place.



XXVIII-XXXIII. Tous ces oracles datent des premières années d’Ezéchias. Le premier (xxviii, 1-6) se rapporte au royaume d’Israël. Les autres ont pour but, en face de l’invasion assyrienne, de préparer le peuple à cette crise et de le détourner de l’alliance égyptienne. — Tous ces oracles sont distribués en groupes dont chacun commence par une formule de malédictions (Malheur à…). D’après le P. Condamin, chacun de ces groupes — la prophétie contre Samarie exceptée, — formerait un seul poème complet.

XXVIII, 1-6. Cette prophétie précéda immédiatement le siège de Sainarie par Salmanasar, 725-722 av. J.-C.

1. L’orgueilleux diadème, Samarie, capitale du royaume des dix tribus, nommé ici Ephraïm, selon le nom de la principale tribu ; cette ville était bâtie au sommet d’une montagne et entourée d’une plaine fertile.

2. Voici qu’un ennemi, les Assyriens ; voy. II Rois, xvii, 5, 6.

7. Dans cet oracle, le prophète s’adresse aux I prêtres et aux faux prophètes de Juda.