Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1285

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

13 Tu étais en Eden, dans un jardin de Dieu ; tu étais couvert de pierres précieuses, sardoine, topaze et diamant, chrysolithe, onyx et jaspe, saphir, escarboucle, émeraude et or ; tu avais à ton service des tambourins et des fifres, préparés le jour où tu fus créé.

14 Tu étais le chérubin oint pour protéger ; je t’avais placé sur la sainte montagne de Dieu ; tu y étais ; tu marchais au milieu des pierres de feu.


15 Tu fus parfait dans tes voies depuis le jour où tu fus créé, jusqu’à ce que l’iniquité se trouva en toi.

16 En multipliant ton trafic, ton intérieur s’est rempli de violence, et tu as péché, et je t’ai banni de la montagne de Dieu, et je t’ai fait périr, ô chérubin protecteur, au milieu des pierres de feu.

17 Ton cœur s’est élevé à cause de ta beauté ; tu as perverti ta sagesse par l’effet de ta splendeur. Je t’ai précipité par terre ; je t’ai donné en spectacle aux rois.


18 A force d’iniquité, par l’injustice de ton commerce, tu as profané tes sanctuaires ; et j’ai fait sortir un feu du milieu de toi, c’est lui qui t’a dévoré ; et je t’ai réduit en cendres sur la terre, aux yeux de tous ceux qui te voyaient.

19 Tous ceux qui te connaissaient parmi les peuples sont dans la stupeur à cause de toi ; tu es devenu un objet d’épouvante ; et pour jamais tu n’es plus. "


9. Chap, xxviii, 20-26 : Oracle contre Sidon. — Châtiment de Sidon : avantage pour Israël (xxviii, 20-24) après son rétablissement (xxviii, 25, 26).

20 La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :


21 " Fils de l’homme, tourne ta face vers Sidon, prophétise sur elle,

22 et dis : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que je viens à toi, Sidon ; je vais me glorifier au milieu de toi. On saura que je suis Yahweh quand j’exercerai des jugements contre elle, et que je me sanctifierai en elle.


23 J’enverrai contre elle la peste, et il y aura du sang dans ses rues ; il tombera au milieu d’elle des victimes de l’épée qui la frappera de toutes parts ; et l’on saura que je suis Yahweh.


13. En Eden : Tyr, par ses richesses, était un paradis terrestre. — Tu avais à ton service etc. ; m. à m., service de tambourins et de fifres en toi. Texte différent de ce qu’ont lu les versions.

14. Tu étais le chérubin oint pour protéger etc. LXX, depuis le jour où tu as été créé (voir fin du v. 13 dans l’hébreu), tu as été avec le chérubin je t’ai placé sur la sainte montagne de Dieu, tu as été au milieu des pierres de feu. Que sont ces pierres de feu ? L’allusion est difficile à saisir ; mais il est évident que nous avons là un symbole de la sainteté du lieu où se trouvent le roi de Tyr et le chérubin.

18. Tu as profané etc. : tu as attiré la destruction sur ces temples et ces autels qui te faisaient nommer « la ville sainte ».

21. Sidon, autrefois métropole de la Phénicie (Gen. x, 15 sv.), maintenant succursale de Tyr.

23. Sidon, comme toutes les autres villes de la côte, eut sans doute à souffrir de l’invasion chaldéenne. Prise, peu de temps après, par le pharaon Hophra, puis détruite en 351 par Artaxerxès III Ochus, elle se releva, mais sans recouvrer jamais une grande importance.