Aller au contenu

Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/1535

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

connaissant leur fourberie, leur dit : " Pourquoi me tentez-vous ?

24 Montrez-moi un denier. De qui porte-t-il l’effigie et le nom ? « Ils lui répondirent : » De César. "

25 Et il leur dit:« Rendez donc à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu. »

26 Ainsi ils ne purent le prendre en défaut sur aucune parole devant le peuple; et admirant sa réponse, ils gardèrent le silence.


27 Quelques-uns des Sadducéens, qui nient la résurrection, s’approchèrent alors et l’interrogèrent :

28 " Maître, lui dirent-ils, Moïse nous a donné cette loi:Si un homme, ayant une femme, meurt sans laisser d’enfants, que son frère prenne sa femme, et suscite des enfants à son frère.

29 Or, il y avait sept frères; le premier prit une femme et mourut sans enfants.

30 Le second prit sa femme, et mourut aussi sans enfants.

31 Le troisième la prit ensuite, et de même tous les sept, et ils moururent sans laisser d’enfants.

32 Après eux tous, la femme mourut aussi.

33 Duquel donc, au temps de la résurrection, sera-t-elle la femme, car elle l’a été de tous les sept ? "

34 Jésus leur dit : " Les enfants de ce siècle se marient et sont donnés en mariage ;

35 mais ceux qui ont été trouvés dignes d’avoir part au siècle à venir et à la résurrection des morts, ne prennent point de femme et n’ont point de mari ;

36 aussi bien ne peuvent-ils plus mourir, puisqu’ils sont en comme les anges, et qu’ils sont fils de Dieu, étant fils de la résurrection.


37 Mais que les morts ressuscitent, c’est ce que Moïse lui-même a fait connaître dans le passage du Buisson, lorsqu’il nomme le Seigneur:Le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob.

38 Or il n’est pas Dieu des morts, mais des vivants; car tous sont vivants devant lui. "

39 Quelques-uns des Scribes, prenant la parole, lui dirent : « Maître, vous avez bien parlé. »

40 Et ils n’osaient plus lui poser aucune question.


41 Jésus leur dit : " Comment dit-on que le Christ est fils de David ?

42 David lui-même dit dans le livre des Psaumes : Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Asseyez-vous à ma droite,

43 jusqu’à ce que je fasse de vos ennemis l’escabeau de vos pieds. —

44 David l’appelle donc Seigneur ; comment peut-il être son fils ? "


45 Tandis que tout le peuple l’écoutait, il dit à ses disciples :

46 " Gardez-vous des Scribes, qui se plaisent à se promener en longues robes ; qui aiment à être salués dans les places publiques, à occuper les premiers sièges dans les synagogues et les premières places dans les festins :

47 ces gens qui dévorent les maisons des veuves, et font pour l’apparence de longues prières, subiront une condamnation plus sévère. "

21. Jésus, levant les yeux, vit les riches qui mettaient leurs offrandes dans le tronc.

2 Il vit aussi une veuve indigente qui y mettait deux petites pièces de monnaie,

3 et il dit : " Je vous le dis, en vérité, cette pauvre veuve a mis plus que tous les autres.

4 Car tous ceux-là ont donné de leur superflu en offrande à Dieu ; mais cette femme a donné de son indigence tout ce qu’elle avait pour vivre. "


3. Discours sur la ruine de Jérusalem et le second avènement. Préambule (xxi, 5-7). Les signes avant-coureurs des grands événements (8-33). Vigilance (34-38).

5 Quelques-uns disant que le temple était orné de belles pierres et de riches offrandes, Jésus dit :

6 « Des jours viendront où, de tout ce que vous regardez-là, il ne restera pas pierre sur pierre qui ne soit renversée. »

7 Alors ils lui demandèrent : « Maître, quand ces choses arriveront-elles, et à quel signe connaîtra-t-on qu’elles sont près de s’accomplir ? »


8 Jésus répondit :

" Prenez garde qu’on ne vous séduise ; car plusieurs viendront sous mon nom, disant : Je suis le Christ, et le temps est proche. Ne les suivez donc point.

9 Et quand vous entendrez parler de guerres et de séditions, ne soyez pas effrayés ; il faut que ces choses arrivent d’abord; mais la fin ne viendra pas sitôt. "

10 Il leur dit alors : " Une nation s’élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume.

11 Il y aura de grands tremblements de terre, des pestes et des famines en divers lieux, et dans le ciel d’effrayantes apparitions et des signes extraordinaires.


12 Mais, avant tout cela, on mettra les



34. Les enfants de ce siècle : cette locution désigne ordinairement la partie dépravée de l’humanité (xvi, 8) ; ici elle embrasse, sans aucune distinction morale, tous les hommes appartenant à la période actuelle du monde, avant le second avènement du Messie et la résurrection des morts.

37. Passage du Buisson, savoir Exod. iii, 6. Voy. Matth. xxii, 32.

38. Cf. Matth. xxii, 32, note.

41. Matth. xxii, 41 ; Marc, xii, 35.

45. Matth. xxiii, 1 ; Marc, xii, 38.

XXI, 1. Marc, xii, 41-44.

5. Matth. xxiv, 1 ; Marc, xiii, 1.

12. Ces avis se lisent en S. Matthieu au chapitre x, 17-22 ; S. Marc, comme S. Luc, les joint à ce discours sur la ruine de Jérusalem.