Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/316

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

l’enterra dans sa demeure, à Rama. Alors David se leva et descendit au désert de Pharan.

8. Chap. xxv, 2-44 : David et Nabal.Nabal et Abigail (xxv, 2, 3). David envoie demander de la nourriture à Nabal (xxv, 4-8), qui la refuse (xxv, 9-11). David se prépare à l’attaquer (xxv, 12, 13). Abigail vient à la rencontre de David (xxv, 14-20), et désavoue Nabal ; elle offre des présents à David (xxv, 21-31). David accepte les excuses et reçoit les présents (xxv, 32-35). Mort de Nabal (xxv, 36-38). David épouse Abigail (xxv, 39-42). Autre femme de David (xxv, 43). Sort de Michol (xxv, 44).

2 Il y avait à Maon un homme ayant ses biens à Carmel ; c’était un homme très riche, il avait trois mille brebis et mille chèvres, et il se trouvait à Carmel pour la tonte de ses brebis. 3 Le nom de cet homme était Nabal, et le nom de sa femme Abigaïl. La femme était pleine de sens, et de belle figure ; mais l’homme était dur et méchant en actes ; il était de la race de Caleb[1].

4 David apprit au désert que Nabal tondait ses brebis.

5 David envoya dix jeunes gens, et David dit aux jeunes gens : « Montez à Carmel et allez trouver Nabal ; vous le saluerez en mon nom, 6 et vous lui parlerez ainsi : Pour la vie ! Que la paix soit avec toi, que la paix soit avec ta maison et que la paix soit avec tout ce qui t’appartient[2]. 7 Et maintenant, j’ai appris que tu as les tondeurs. Or, tes bergers ont été avec nous ; nous ne leur avons causé aucune peine, et rien du troupeau ne leur a été enlevé pendant tout le temps qu’ils ont été à Carmel. 8 Interroge tes serviteurs, et ils te le diront. Que les jeunes gens trouvent donc grâce à tes yeux, puisque nous venons dans un jour de joie. Donne, je te prie, à tes serviteurs et à ton fils David ce que ta main pourra trouver. »

9 Lorsque les jeunes gens de David furent arrivés, ils répétèrent toutes ces paroles à Nabal au nom de David, et ils se reposèrent. 10 Nabal répondit aux serviteurs de David et dit : « Qui est David, et qui est le fils d’Isaï ? Ils sont nombreux aujourd’hui les serviteurs qui s’échappent de chez leurs maîtres. 11 Et je prendrais mon pain et mon eau, et mon bétail que j’ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui viennent je ne sais d’où ? » 12 Les jeunes gens de David, rebroussant chemin, s’en retournèrent et, lorsqu’ils furent arrivés, ils lui redirent toutes ces paroles. 13 Alors David dit à ses hommes : « Que chacun de vous ceigne son épée ! » Et ils ceignirent chacun leur épée, et David, lui aussi, ceignit son épée ; environ quatre cents hommes montèrent à la suite de David ; il en resta deux cents près des bagages.

14 Un des serviteurs de Nabal vint apporter la nouvelle à Abigaïl en disant : « Voici que David a envoyé du désert des messagers pour saluer notre maître, qui s’est jeté sur eux. 15 Et pourtant ces gens ont été bons pour nous ; ils ne nous ont causé aucune peine, et rien ne nous a été enlevé tout le temps que nous avons cheminé avec eux, lorsque nous étions dans la campagne. 16 Ils nous ont servi de rempart, aussi bien la nuit que le jour, tout le temps que nous avons été avec eux, paissant les troupeaux. 17 Reconnais maintenant et vois ce que tu as à faire ; car le mal est résolu contre notre maître et contre toute sa maison ; pour lui, c’est un fils de Bélial, et on ne peut lui parler. »

18 Aussitôt Abigaïl prit deux cents pains, deux outres de vin, cinq moutons apprêtés, cinq mesures de grain rôti, cent masses de raisin sec et deux cents de figues sèches et, les ayant mis sur des ânes, 19 elle dit à ses jeunes gens : « Passez devant moi, je vous suis. » Mais elle ne dit rien à Nabal, son mari. 20 Comme elle descendait, montée sur un âne, en un endroit couvert de la montagne, voici que David et ses hommes descendaient en face d’elle, et elle les rencontra. — 21 David disait : « C’est bien en vain que j’ai surveillé tout ce que cet homme a dans le désert, et que rien n’a été enlevé de tout ce qu’il possède ; il me rend le mal pour le bien ! 22 Que Dieu traite dans toute sa rigueur les ennemis de David ! De tout ce qui appartient à Nabal, je ne laisserai rien subsister jusqu’au lever du jour, pas même celui qui urine contre le mur. »

23 Dès qu’Abigaïl aperçut David, elle s’empressa de descendre de l’âne et, tombant sur sa face devant David, elle se prosterna contre terre. 24 Puis elle se jeta à ses pieds, en disant : « Que sur moi,

  1. De la race de Caleb. Au lieu de Kalebi le chetib porte Kelibbo, litt. selon son cœur, c.-a-d. qui se laisse aller à tous ses caprices, qui fait à sa tête. LXX, il était cynique, le mot kaleb ayant été pris pour bélék, chien.
  2. Pour la vie ! probablement formule elliptique de salutation, dans laquelle sont sous-entendus les mots, sois heureux. La Vulg. ayant lu bachai, traduit, avec mes frères et avec toi soit la paix, etc. D’autres, avec les LXX, au temps favorable sois en paix, etc. La paix, ici, la santé, le bien-être.