Aller au contenu

Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/428

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

d’Achinoam de Jezraël ; le second, Daniel, d’Abigaïl de Carmel ;

2 le troisième, Absalom, fils de Maacha, fille de Tholmaï, roi de Gessur ; le quatrième, Adonias, fils de Haggith ;

3 le cinquième, Saphatias, d’Abital ; le sixième, Jéthraham, d’Egla, sa femme.

4 Ces six lui naquirent à Hébron, où il régna sept ans et six mois ; puis il régna trente-trois ans à Jérusalem.

5 Et ceux-ci lui naquirent à Jérusalem : Simmaa, Sobab, Nathan, Salomon, quatre, de Bethsué, fille d’Ammiel ;

6 Jébaar, Elisama, Eliphaleth,

7 Nogé, Népheg, Japhia,

8 Elisama, Eliada, Eliphéleth, neuf.


9 Ce sont là tous les fils de David, sans compter les fils des concubines. Thamar était leur sœur.


10 Fils de Salomon : Roboam ; Abias, son fils ; Asa, son fils ; Josaphat, son fils ;

11 Joram, son fils ; Ochozias, son fils ; Joas, son fils ;

12 Amazias, son fils ; Azarias, son fils ; Joatham, son fils ;

13 Achaz, son fils ; Ezéchias, son fils ; Manassé, son fils ;

14 Amon, son fils ; Josias, son fils.


15 Fils de Josias : le premier-né Johanan ; le deuxième, Joakim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Sellum. —

16 Fils de Joakim : Jéchonias, son fils ; Sédécias, son fils. —

17 Fils de Jéchonias : Asir, Salathiel, son fils,

18 Melchiram, Phadaïa, Sennéser, Jécémias, Sama et Nadabias. —

19 Fils de Phadaïas : Zorobabel et Séméï. — Fils de Zorobabel : Mosollam, Hananias et Salomith, leur sœur ;

20 et Hasaban, Ohol, Barachias, Hasadias, Josabhésed, cinq. —

21 Fils de Hananias : Phaltias et Jéséïas, les fils de Raphaïa, les fils d’Arnan, les fils d’Obdia, les fils de Séchénias. —

22 Fils de Séchénias : Séméïa. — Fils de Séméïa : Hattus, Jégaal, Baria, Naaria, Saphat, six. —

23 Fils de Naaria : Elioénaï, Ezéchias et Ezricam : trois. —

24 Fils d’Elioénaï : Oduïa, Eliasub, Phéléïa, Accub, Johanan, Dalaïa et Anani : sept.

3. Chap. iv, 1-23 : Fragments généalogiques concernant la famille de Juda.Fils de Juda (iv, 1-2), du père d’Etam (iv, 3, 4), d’Assur, père de Thécué (iv, 5-7), de Cos (iv, 8-10), de Kèlub (iv, 11, 12), de Cénez (iv, 13-15), de Jalèlèel (iv, 16), d’Esra (iv, 17, 18), de la femme d’Odaïa (iv, 19), de Simon (iv, 20), de Séla (iv, 21-23)

4. Fils de Juda : Pharès, Hesron, Charmi, Hur et Sobal. —

2 Raïa, fils de Sobal, engendra Jahath ; Jahath engendra Achamaï et Lahad. Ce sont les familles des Saréens.


3 Voici les descendants du père d’Etam : Jezrahel, Jéséma et Jédébos ; le nom de leur sœur était Asalelphuni.

4 Phanuel fut le père de Gédor, et Ezer celui de Hosa. Ce sont là les fils de Hur, premier-né d’Ephrata, père de Bethléem.


5 Assur, père de Thécué, eut deux femmes : Halaa et Naara.

6 Naara lui enfanta Oozam, Hépher, Thémani et Ahasthari : ce sont là les fils de Naara. —

7 Fils de Halaa : Séreth, Isaar et Ethnan.


8 Cos engendra Anob et Soboba, et les familles d’Aharéhel, fils d’Arum.

9 Jabès était plus honoré que ses frères ; sa mère lui donna le nom de Jabès, en disant : « C’est parce que je l’ai enfanté avec douleur. »

10 Jabès invoqua le Dieu d’Israël en disant : « Si vous me bénissez et que vous étendiez mes limites, si votre main est avec moi et si vous me préservez du malheur, en sorte que je ne sois pas dans l’affliction !… » Et Dieu lui accorda ce qu’il avait demandé.


11 Kélub, frère de Sua, engendra Mahir, qui fut père d’Esthon.

12 Esthon engendra la maison de Rapha, Phessé et Tehinna, père de la ville de Naas. Ce sont là les hommes de Récha.


13 Fils de Cénez : Othoniel et Saraïa. — Fils d’Othoniel : Hathath et Maonathi ;


III, I 4. Comp. II Sam. iii. 2-5.

5-8. Et ceux-ci : cette liste se retrouve, avec quelques variantes orthographiques ch. xix, 37, et II Sam. v, 14-16.

17. Asir, c.-à-d. captif. On pourrait donc aussi traduire : fils de Jéchonias le captif : Salathiel. Les Massorètes semblent l’avoir ainsi compris, et le nom d’Asir ne figure pas dans la généalogie de S. Matthieu entre Jéchonias et Salathiel. La Vulgate traduit : les fils de Jéchonias furent : Asir, Salathiel ; mais les LXX portent comme l’hébreu : Asir, Salathiel, son fils, c.-à-d. fils d’Asir.

19. Zorobabel (voy. Esdr. iii, 2) est dit fils de Salathiel Matth. i, 12 : comp. Agg. i, 1, 12 : Esdr. iii, 2. Peut-être faut-il invoquer la loi du lévirat (Deut. xxv, 5 sv.).

21. Les fils de Raphaïa, etc. : au lieu de cette formule nouvelle qui introduit ici, à la place d’individus, des familles, les LXX lisent beno au lieu de benê, et ont : Fils de Hananias : Phaltias ; Jesélas, son fils ; Raphaïa, son fils ; Aman, son fils, et ainsi des autres. De même la Vulgate.

22. Six : l’hébreu, les LXX et la Vulg. n’énumèrent que cinq fils de Séméia ; les versions Syr. et Arab, suppléent Azarias après Naaria.

IV, 3. Le père, le chef ou le principal possesseur d’Etam, ville située dans la montagne de Juda (II Par. xi, 6).

4. Gédor (Jos. xv, 58) et Hosa paraissent désigner des localités, comme Bethléem, dont Salma, descendant de Hur, est aussi appelé le père (I Par. ii, 51, 54), parce qu’elle était habitée et possédée en grande partie par des familles issues de lui.

10. Si vous me préservez du malheur, m. à m. Si vous faites (?) du (ex) malheur. Texte douteux.