Aller au contenu

Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/433

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

issues de Thola, vaillants hommes, inscrits d’après leurs générations, au temps de David, au nombre de vingt-deux mille six cents. —

3 Fils d’Ozi : Izrahia. Fils de Izrahia : Michaël, Obadia, Johel et Jésia : en tout cinq chefs.

4 Ils avaient avec eux, selon leurs générations, selon leurs maisons patriarcales, des troupes armées pour la guerre, trente-six mille hommes ; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.

5 Leurs frères, d’après toutes les familles d’Issachar, hommes vaillants, formaient un nombre total de quatre-vingt-sept mille, inscrits dans les généalogies.

2. Chap. vii, 6-12 : Descendants de Benjamin.

6 Fils de Benjamin : Béla, Béchor et Jadiel : trois. —

7 Fils de Béla : Esbon, Ozi, Oziel, Jérimoth et Uraï : cinq chefs de maisons patriarcales, hommes vaillants, inscrits dans les généalogies, au nombre de vingt-deux mille quatre cents. —

8 Fils de Béchor : Zamira, Joas, Eliézer, Elioénaï, Amri, Jérimoth, Abia, Anathoth et Almath : tous ceux-là fils de Béchor,

9 inscrits dans les généalogies, d’après leurs générations, comme chefs de leurs maisons patriarcales, hommes vaillants, au nombre de vingt mille deux cents. —

10 Fils de Jadihel : Balan. — Fils de Balan : Jéhus, Benjamin, Aod, Chanana, Zéthan, Tarsis et Abisahar :

11 tous ceux là fils de Jadihel, chefs de leurs maisons patriarcales, hommes vaillants, au nombre de dix-sept mille deux cents, en état d’aller en armes à la guerre.


12 Sepham et Hapham, fils d’Hir : Hasim, fils d’Aher.

3. Chap. vii, 13 : Descendants de Nephthali.

13 Fils de Nephthali : Jasiel, Guni, Jéser et Sellum, fils de Bala.

4. Chap. vii, 14-19 : Descendants de Manassé.

14 Fils de Manassé : Esriel. Sa concubine syrienne enfanta Machir, père de Galaad. —

15 Machir prit une femme de Happhim et de Saphan ; le nom de sa sœur était Maacha. Le nom du second fils était Salphaad, et Salphaad eut des filles.

16 Maacha, femme de Machir, enfanta un fils, et l’appela du nom de Pharès ; le nom de son frère était Sarès, et ses fils étaient Ulam et Récen. —

17 Fils d’Ulam : Badan. — Ce sont là les fils de Galaad, fils de Machir, fils de Manassé. —

18 Sa sœur Hammoléketh enfanta Ischod, Abiézer et Mohola. —

19 Les fils de Sémida étaient : Ahin, Séchem, Léci et Aniam.

5. Chap. vii, 20-29 : Descendants d’Ephraïm, leurs séjours.

20 Fils d’Ephraïm : Suthala ; Bared, son fils ; Thahath, son fils ; Elada, son fils ; Thahath, son fils ;

21 Zabad, son fils ; Suthala, son fils ; Ezer et Elad, que tuèrent les hommes de Geth nés dans le pays, parce qu’ils étaient descendus pour prendre leurs troupeaux.

22 Ephraïm, leur père, fut longtemps dans le deuil, et ses frères vinrent pour le consoler.

23 Et il alla vers sa femme, et elle conçut et enfanta un fils ; il l’appela du nom de Béria, parce qu’on était dans le malheur en sa maison.

24 Sa fille était Sara, qui bâtit Bethoron le Bas et Bethoron le Haut, et Ozen-Sara.

25 Rapha, son fils, et Réseph ; Thalé, son fils ; Taan, son fils ;

26 Laadan, son fils ; Ammiud, son fils ; Elisama, son fils ;

27 Nun, son fils ; Josué, son fils. —

28 Leurs possessions et leurs habitations étaient : Béthel et les villes de sa dépendance ; à l’orient, Noran ; à l’occident, Gézer et les villes de sa dépendance, Sichem et les villes de sa dépendance, jusqu’à Aza et aux villes de sa dépendance.

29 Entre les mains des fils de Manassé étaient encore Bethsan et les villes de sa dépendance, Thanach et les villes de sa dépendance, Mageddo et les villes de sa dépendance, Dor et les villes de sa dépendance. Ce fut dans ces villes qu’habitèrent les fils de Joseph, fils d’Israël.

6. Chap. vii, 30-40 : Descendants d’Aser.

30 Fils d’Aser : Jemma, Jésua, Jessui, Baria, et Sara, leur sœur. —

31 Fils de Baria : Héber et Melchiel, qui fut père de Barsaïth.

32 Héber engendra Jéphlat, So-



VII. 13. Comp. Gen. xlvi, 24 ; Nombr. xxvi, 48, 49.

15. Le texte hébreu est probablement altéré dans la première partie de ce verset. Il y était sans doute parlé d’un fils de Galaad (comp. vers. 17), peut-être d’Esriel, dont on aurait indiqué la descendance de Machir. La Vulgate, par conjecture, supplée filius suis : Machir prit des femmes pour ses fils Hupphim et Saphan.

14-19. Comp. Nombr. xxvi, 30-34. ; Jos. xvii, 1-5.

20-26. Comp. Nombr. xxvi, 35, 36.

27, 28. Comp. Jos. xvi, 1-10.

28. Aza (les meilleurs manuscrits lisent ava), localité probablement voisine de Sichem.

29. Comp. Jos. xvii, 11.

30, 40. Comp. Gen. xlvi, 17 ; Nombr. xxvi, 44-47.