Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/53

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

le bonheur te sera rendu, et si tu daignes user de bonté à mon égard, rappelle-moi au souvenir de Pharaon, et fais-moi sortir de cette maison. 15 Car c’est par un rapt que j’ai été enlevé du pays des Hébreux, et ici même je n’ai rien fait pour qu’on m’ait mis dans cette prison. »

16 Le chef des panetiers, voyant que Joseph avait donné une interprétation favorable, lui dit : « Moi aussi, dans mon songe, voici que j’avais sur la tête trois corbeilles de pain blanc. 17 Dans la corbeille de dessus se trouvaient toutes sortes de pâtisseries pour Pharaon, et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille qui était sur ma tête. » 18 Joseph répondit : « En voici l’interprétation : les trois corbeilles sont trois jours. 19 Encore trois jours, et Pharaon enlèvera ta tête de dessus toi et te pendra à un bois, et les oiseaux dévoreront ta chair de dessus toi. »

20 Le troisième jour, qui était le jour de la naissance de Pharaon, il donna un festin à tous ses serviteurs ; et il éleva la tête du chef des échansons et la tête du chef des panetiers : 21 il rétablit le chef des échansons dans son office d’échanson, et celui-ci mit la coupe dans la main de Pharaon ; 22 et il fit pendre le chef des panetiers, selon l’interprétation que Joseph leur avait donnée.

23 Mais le chef des échansons ne parla pas de Joseph, et l’oublia.

5. Chap. xli, 1-57 : Élévation de Joseph.Les songes de Pharaon (xli, 1-7) ; Sur l’indication de l’échanson, on fait venir Joseph pour expliquer les songes (xli, 8-16) ; sept années d’abondance et sept années de stérilité (xli, 17-32). Pharaon fait de Joseph son intendant général (xli, 33-41) et le comble d’honneurs (xli, 42-46). Les sept années d’abondance (xli, 47-49). Les deux fils de Joseph (xli, 50-52). Les sept années de stérilité, prévoyance de Joseph (xli, 53-57).

41. Deux ans s’étant écoulés, Pharaon eut un songe. Voici, il se tenait près du fleuve[1], 2 et voici que du fleuve montaient sept vaches belles à voir et grasses de chair, et elles se mirent à paître dans la verdure. 3 Et voici qu’après elles montaient du fleuve sept autres vaches, laides à voir et maigres de chair, et elles vinrent se mettre à côté des vaches qui étaient sur le bord du fleuve. 4 Et les vaches laides à voir et maigres de chair dévorèrent les sept vaches belles à voir et grasses. Alors Pharaon s’éveilla.

5 Il se rendormit, et il eut un second songe. Et voici, sept épis s’élevaient d’une même tige, gras et beaux. 6 Et sept épis maigres et brûlés par le vent d’orient poussaient après ceux-là. 7 Et les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Alors Pharaon s’éveilla. Et voilà, c’était un songe.

8 Le matin, Pharaon eut l’esprit agité, et il fit appeler tous les scribes et tous les sages d’Égypte. Il leur raconta ses songes, mais personne ne put les expliquer à Pharaon. 9 Alors le chef des échansons, prenant la parole, dit à Pharaon : « Je vais rappeler aujourd’hui mes fautes. 10 Pharaon était irrité contre ses serviteurs, et il m’avait mis en prison dans la maison du chef des gardes, moi et le chef des panetiers. 11 Nous eûmes un songe dans la même nuit, moi et lui, nous révâmes chacun selon la signification de son songe. 12 Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, serviteur du chef des gardes. Nous lui racontâmes nos songes, et il nous en donna l’interprétation ; à chacun il interpréta son songe, 13 et les choses se passèrent comme il avait interprété : moi, Pharaon me rétablit dans mon poste, et lui, on le pendit. »

14 Pharaon envoya appeler Joseph, et on le fit sortir en hâte de la prison. Il se rasa, mit d’autres vêtements et se rendit vers Pharaon. 15 Et Pharaon dit à Joseph : « J’ai eu un songe que personne ne peut interpréter ; et j’ai entendu dire de toi que, quand tu entends un songe, tu l’interprètes. » 16 Joseph répondit à Pharaon en disant : « Ce n’est pas moi, c’est Dieu qui donnera une réponse favorable à Pharaon. »

17 Pharaon dit alors à Joseph : « Dans mon songe, voici, je me tenais sur le bord du fleuve, 18 et voici que du fleuve montaient sept vaches grasses de chair et de belle apparence, et elles se mirent à paître dans la verdure. 19 Et voici qu’après elles montaient sept autres vaches, maigres, fort laides d’aspect et décharnées ; je n’en ai point vu de pareilles en laideur dans tout le pays d’Égypte. 20 Les vaches maigres et laides dévorèrent les sept premières vaches, celles qui étaient grasses ; 21 celles-ci entrèrent dans leur ventre, sans qu’il parût qu’elles y fussent entrées ; leur aspect était aussi laid qu’auparavant. Et je m’éveillai. 22 Je vis encore en songe, et voici sept épis qui s’élevaient sur une même tige, pleins et beaux ; 23 et voici, sept épis chétifs, maigres et brûlés par le vent d’orient, qui poussaient après ceux-là. 24 Et les épis maigres engloutirent les sept beaux épis. J’ai raconté cela aux scribes, et aucun d’eux ne me l’explique. »

  1. Le fleuve, dans le texte yeor, mot égypt., eu copte yéro, dans les inscriptions aur : le Nil.