Aller au contenu

Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/715

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Car je suis un étranger chez toi, un voyageur, comme tous mes pères. 14 Détourne de moi le regard et laisse-moi respirer, avant que je m’en aille et que je ne sois plus !


Ps. xl (Vulg. xxxix) : La véritable action de grâces.Dieu a fait des merveilles pour délivrer le psalmiste d’une terrible épreuve (2, 3) ; il voudrait les raconter pour exciter la confiance (4-6) ; car tel est, avec la docilité à sa loi, ce qui fait plaisir à Yahweh (7-11). Que, continuant à le protéger, Yahweh, le libère de ses fautes et de leurs suites (12, 13) ! Que, délivré de ses ennemis humiliés (14-16), le psalmiste puisse se joindre a ceux qui se réjouissent en Yahweh (17, 18) !

40. Du maître de chant. De David. Psaume.

2 J’ai mis en Yahweh toute mon espérance : il s’est incliné vers moi, il a écouté mes cris. 3 Il m’a retiré de la fosse de perdition, de la fange du bourbier ; il a dressé mes pieds sur le rocher, il a affermi mes pas.

4 Il a mis dans ma bouche un cantique nouveau, une louange à notre Dieu ; beaucoup le voient, et ils révèrent Yahweh, ils se confient en lui. 5 Heureux l’homme qui a mis en Yahweh sa confiance, et qui ne se tourne pas vers les orgueilleux, et vers ceux que le mensonge égare !

6 Tu as multiplié, Yahweh, mon Dieu, tes merveilles et tes desseins en notre faveur : nul n’est comparable à toi. Je voudrais les publier et les proclamer ; ils surpassent tout récit.

7 Tu ne désires ni sacrifice ni oblation, tu m’as percé les oreilles ; tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire. 8 Alors j’ai dit : " Voici que je viens, avec le rouleau du livre écrit pour moi. 9 Je veux faire ta volonté, ô mon Dieu, et ta loi est au fond de mon cœur. "

10 J’annoncerai la justice dans une grande assemblée ; je ne fermerai pas mes lèvres, Yahweh, tu le sais. 11 Je ne tiendrai pas ta justice cachée dans mon cœur ; je publierai ta fidélité et ton salut, je ne tairai pas ta bonté et ta vérité à la grande assemblée.

12 Toi, Yahweh, ne me ferme pas tes miséricordes ; que ta bonté et ta vérité me gardent toujours ! 13 Car des maux sans nombre m’environnent ; mes iniquités m’ont saisi, et je ne puis voir ; elles sont plus nombreuses que les cheveux de ma tête, et mon cœur m’abandonne.



14. Détourne le regard. LXX et Vulg. Accorde-moi quelque répis.

XL, 6. LXX et Vulg., Tu as multiplié. ô Seigneur, mon Dieu, tes merveilles ; et quant à tes pensées, il n’est personne qui te soit comparable ; j’ai publié et j’ai parlé ; leur multitude est sans nombre.

7. Tu m’as percé. LXX, tu m’as façonné un corps (Vulg. une oreille). La leçon hébraïque renferme une allusion à Ex. xxi, 6 : on perçait l’oreille de l’esclave qui, à l’année sabbatique, se constituait volontairement esclave perpétuel. Le psalmiste se regarde comme l’esclave de Yahweh pour toujours.

8. D’autres : voici que je viens (c’est ce qui m’est prescrit dans le livre de la loi), pour faire ta volonté. Ou bien : voici que je viens, — c’est de moi qu’il est écrit dans le livre de la loi, — pour faire etc.