Aller au contenu

Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/833

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

13 Celui qui méprise la parole se perd, mais celui qui respecte le précepte sera récompensé.


14 L’enseignement du sage est une source de vie, pour échapper aux pièges de la mort.


15 Une intelligence cultivée produit la grâce, mais la voie des perfides est rude.


16 Tout homme prudent agit avec réflexion, mais l’insensé étale sa folie.


17 Un envoyé méchant tombe dans le malheur, mais un messager fidèle procure la guérison.


18 Misère et honte à qui rejette la correction ; celui qui reçoit la réprimande est honoré.


19 Le désir satisfait réjouit l’âme, et s’éloigner du mal fait horreur aux insensés.


20 Celui qui fréquente les sages devient sage, mais celui qui se plaît avec les insensés devient méchant.


21 Le malheur poursuit les pécheurs, mais le bonheur récompense les justes.


22 L’homme de bien laisse sont héritage aux enfants de ses enfants ; mais la richesse du pécheur est réservée au juste.


23 Dans le champ défriché par le pauvre abonde la nourriture, mais il en est qui périssent faute de justice.


24 Celui qui ménage sa verge hait son fils, mais celui qui l’aime le corrige de bonne heure.


25 Le juste mange et satisfait son appétit, mais le ventre des méchants éprouve la disette.


14. La femme sage bâtit sa maison, et la femme insensée la renverse de ses propres mains.


2 Celui-là marche dans sa droiture qui craint Yahweh, et celui qui le méprise est pervers dans sa voie.


3 Dans la bouche de l’insensé est la verge de son orgueil, mais les lèvres des sages les gardent.


4 Où il n’y a pas de bœufs, la crèche est vide, mais la vigueur des bœufs procure des revenus abondants.


5 Le témoin fidèle ne ment pas, mais le faux témoin profère des mensonges.


6 Le moqueur cherche la sagesse et ne la trouve pas, mais pour l’homme intelligent la science est facile.



13. Celui qui méprise la parole, se perd, m. à m. lui est engagé, est obligé de payer une amende. Vulg., celui qui dénigre une chose s’engage lui-même pour l’avenir.

La Vulg. ajoute au vers. 13 (Cf. LXX, après vers. 9) : Les âmes trompeuses s’égarent dans leurs péchés, mais les justes sont miséricordieux et compatissants. Ici les LXX ajoutent : Un fils rusé n’aura aucun bien, mais les affaires d’un serviteur sage prospéreront, et sa voie sera dans la droiture.

15. La grâce. LXX ajoutent : connaître la loi est d’une bonne intelligence.

17. Un envoyé méchant. Vulg., le messager du méchant ou de l’impie. LXX, un roi.

19. LXX. Les désirs des hommes pieux réjouissent l’âme, les œuvres des impies sont loin de la science.

23. LXX. Les justes passent de nombreuses années dans la richesse, mais les impies périssent à bref délai. Vulg., Il y a beaucoup de nourriture dans les champs paternels ; mais les biens rassemblés sans justice sont pour (passent à) d’autres.

XIV, 1. La femme sage bâtit, m. à m. La sagesse de la femme bâtit.

2. Vulg. : celui qui marche dans la voie droite et qui craint Yahweh, est méprisé par celui qui suit une voie honteuse.

5. Répétit. de xii, 17.