Aller au contenu

Page:Augustin Crampon - Traduction de la Bible - Desclée 1923.djvu/959

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

9 et le pécheur met le trouble parmi les amis, et jette la calomnie parmi ceux qui vivent en paix.

10 Le feu s’embrase en proportion de la matière qui l’alimente : ainsi la colère d’un homme s’allume en proportion de sa puissance. Selon sa richesse, il fait monter sa fureur ; elle s’enflamme selon la violence de la dispute.

11 Une querelle précipitée allume le feu, et une dispute irréfléchie fait couler le sang.

12 Si tu souffles sur une étincelle, elle s’embrase ; si tu craches dessus, elle s’éteint : les deux choses sortent de ta bouche.


17. Chap. xxviii, 13-26 : La mauvaise langue.Elle est digne de malédiction (xxviii, 13-15) ; ses méfaits (xxviii, 16-18) ; heureux qui lui échappe (xxviii, 19-21) ! Ceux qui en sont les victimes (xxviii, 22, 23). L’éviter avec soin (xxviii, 24-26).

13 Maudis le rapporteur et l’homme à double langue, car ils en ont perdu beaucoup qui vivaient en paix.

14 La langue calomniatrice en a précipité un grand nombre, et les a chassés d’un peuple chez un autre ; elle a renversé des villes fortes, et jeté par terre les palais des grands.

15 La langue calomniatrice a fait chasser des femmes vaillantes, et les a dépouillées du fruit de leurs travaux.


16 Qui lui prête l’oreille ne trouvera plus le repos, et il n’aura plus de paix dans sa demeure.

17 Le coup de verge fait des meurtrissures, le coup de langue brise les os.

18 Beaucoup ont péri par le tranchant de l’épée ; mais pas autant que ceux qui ont péri par la langue.


19 Heureux celui qui en est à l’abri, qui n’est pas livré à sa fureur, qui n’a pas traîné son joug, et qui n’a pas été lié de ses chaînes !

20 Car son joug est un joug de fer, et ses chaînes sont des chaînes d’airain.

21 La mort qu’elle donne est une mort affreuse, et le schéol vaut mieux qu’elle.


22 Elle n’aura pas d’empire sur les hommes pieux, et ils ne seront pas brûlés par sa flamme.

23 Ceux qui abandonnent le Seigneur y tomberont ; et elle les consumera sans s’éteindre.


24 Vois, entoure ton domaine d’une haie d’épines, lie dans ton sac ton or et ton argent ;

25 et fais une balance et des poids pour tes discours, et fais une porte et un verrou pour ta bouche.

26 Prends garde à ne pas faillir par la langue, de peur que tu ne tombes devant celui qui te guette.



9. La calomnie ; Vulg. (11), l’inimitié.

10. Dans la Vulg. (12), le dernier membre fait défaut.

11. La Vulg. (13) ajoute : et la langue qui rend un faux témoignage cause la mort.

14. La langue calomniatrice ; m. à m., la troisième langue, celle qui sème la discorde entre deux autres personnes. La Vulg. (18) ajoute : elle a détruit les armées des peuples, et dispersé des nations puissantes.

16. 2e membre. Vulg. (20), il n’aura pas d’ami en qui se reposer.

18. Par la langue ; Vulg. (22), par leur langue, ce qui n’est pas en rapport avec le contexte.

22. Vulg. (26) : sa durée ne sera pas longue ; mais elle sera maîtresse des voies des injustes, et les justes ne seront pas consumés par sa flamme.

23. La Vulg. (27) ajoute : Et elle s’élancera sur eux comme un lion, et elle les déchirera comme une panthère.

24, 25. Vulg. (28, 29) : Entoure d’épines tes oreilles, n’écoute pas la langue méchante, et fais pour ta bouche une porte et des verrous. Fais fondre ton or et ton argent, et fais pour tes paroles une balance, et pour ta bouche un juste frein.

26. La Vulg. (30) ajoute : et que ta chute ne soit incurable et mortelle.