Si un vieillard prend une fille,
Se cognoissant estre inhabile
A fournir à l’appointement
Et mettre dedans la belouse :
Il donne à sa nouvelle espouse
Des Excuses en payement.
Mon petit cœur que je te serre,
Si je ne craignois mon catherre
Je te le ferois rudement,
À cela je ne crains personne :
Ainsi ce vieux penard luy donne
Des Excuses en payement.
Il ne faut pas ma petite ame
Croire à nostre amoureuse flame,
C’est assez d’un coup seulement,
C’est la tasche du plus habille.
Ainsi fait-il croire à la fille
Des Excuses en payement.
Vieux bouquin aux tetasses molles,
Penses-tu par belles paroles
Appaiser son feu véhément ?
Non, sa flame est trop violente,
La pauvrette ne se contente
D’Excuses pour son payement.
Puis que tu luy faits ces escornes
Elle te plantera des cornes
Si elle a de l’entendement :
Si tu trouves cela estrange
Elle te rendra par eschange
Des Excuses en payement.
Page:Auvray - Le Banquet des Muses, 1865.djvu/87
Cette page n’a pas encore été corrigée