Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
ERRATA
Çlokas | page | ligne | ||
51-58 | 7, | 5. | Au lieu de Pâñçâlas, lisez : Pâñcâlas. | |
252-261 | 33, | 24. | Au lieu de brahmaçârin, lisez : brahmacârin. | |
278 | 36, | 11. | Au lieu de çatghni, lisez : çataghni. | |
283 | 37, | 1. | Au lieu de Jharjara, lisez : jharjhara. | |
759 | 96, | 9. | Au lieu de Krishna, lisez : Krishnâ. | |
Titre | 109, | 2. | Au lieu de striparva, lisez : strîparva. | |
134 | 127, | 12. | Au lieu de se trouve, lisez : se trouvait. | |
47 | 169,’ | 31. | Au lieu de du (corps) du tigre, lisez : des (corps) des tigres. | |
458 | 170, | 30. | Au lieu de raisonnent, lisez : résonnent. | |
623 | 192, | 2. | Au lieu de Pânkasaçâna, lisez : Pakaçâsana. | |
Argument | 203, | 3. | Au lieu de du Kambojien du roi de Kalinga, lisez : du Kambojien, du roi de Kalinga. | |
743 | 207, | 16. | Att lieu de Çauri, lisez : Çouri. | |
749 | 208, | 4. | Ati lieu de trente sixième à venir, lisez : trente sixième année à venir. | |
Titre | 221, | 4. | Au lieu de Çantiparva, lisez : Çântiparva. | |
114 | 240, | 1. | Au lieu de çrigâla, lisez : çrigâla. | |
274’-271" | 261, | 9. | Au lieu de abandonae, lisez : abandonne. | |
365 | 274, | 4. | Au lieu de svadha, lisez : svadhâ. | |
432 | 283, | 15. | Au lieu de coudras, lisez : coûdras. | |
591 | 305, | 12. | Au lieu de étui, lisez : étai. | |
702 | 321, | 21. | Au lieu de : entouré de tes frères ; tu t’en iras, lisez : entouré de tes frères, tu t’en iras. | |
773 | 332, | 3. | Au lieu de Vaikhanasiens, lisez : Vaikhânasiens. | |
969 | 354, | 9. | Au lieu de Viçvâsou, lisez : Viçvâvasou. | |
1004 | 357, | 29. | Au lieu de Amourtarayas, lisez : Amoûrtarayas. | |
1011 | 358, | 21. | Au lieu de Amourtarayas, lisez : Amoûrtarayas. |