Page:Barchou de Penhoën - Histoire de la conquête de l’Inde par l’Angleterre, tome 4.djvu/126

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

avait donné jusqu’à un certain point l’explication de ce silence en confessant qu’il n’était pas chez lui (at home) dans cette chambre. La même chose pourrait être dite de ses frères : c’étaient des oiseaux de passage dans ce lieu où ils ne perchaient qu’un instant, dans leur vol vers une autre chambre. À peine s’y arrêtent-ils quelques instants pour reposer leurs ailes fatiguées, encore ne cessent-ils de les agiter, impatients qu’ils sont de s’envoler vers les couronnes qui brillent dans le lointain. On peut dire encore que les très doctes gentlemen ressemblent à cet Irlandais qui ne s’embarrassait pas que le vaisseau coulât ou non, par la raison qu’il n’y était que simple passager. » Plus loin, Burke ajoutait : « Plût au ciel que le pays fût gouverné par la loi, et non par les légistes[1] ! » Fox rivalisa avec Burke d’épigrammes, même d’assertions odieuses contre ces mêmes gens de loi. En ce moment tous deux prenaient leur revanche de sang-froid, de cette impassibilité des avocats de Hastings, contre lesquels étaient venus s’émousser leurs traits les plus acérés. Cette revanche fut complète ; à une grande majorité il fut décidé qué le procès de Hastings n’avait pas cessé d’être pendant à la chambre des pairs.

Quelque temps après ; le 14 février 179-1, Burke fit la motion que la chambre continuât le procès

  1. Law, loi ; lawyer, légiste : d’où une sorte de jeu de mots que le français ne peut rendre.