Aller au contenu

Page:Basset - Contes arabes, 1883.djvu/234

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

nuscrit moderne, de la main de Reland. Recension pareille à celle de l’édition de Knœs.

British museum (Catalogus codicum manuscriptorum musei Britannici. Pars secunda. Londini, in-f°, 1846-52, t. II, p. 327). — No 700, fos 289-398. Le manuscrit fut terminé le lundi 5 de Djoumada I, l’an 1026 de l’hégire (voir l’avant-propos, pp. xviii-xix).

Bibliothèque de Leyde (Dozy, Catalogus codicum orientalium bibliothecœ acad. Lugd. Batav. Leyde, 1851-1877, t. I, p. 353, no 463). — L’histoire d’Azâd-Bakht s’y trouve au t. II d’une édition des Mille et une Nuits en 4 volumes.

Bibliothèque de Munich. — Aumer, Die arabischen Handschriften der k. Hof. und staats bibliothek in München. — Munich, 1806, in-8o, — No 630. Histoire des dix vizirs et de ce qui leur arriva, etc. — No 631. Histoire des dix vizirs, etc., avec le nom de Galland.

Bibliothèque de l’École des Langues Orientales à Saint-Pétersbourg (Collections scientifiques de l’Institut des Langues Orientales du ministère des affaires étrangères. I, Manuscrits ara-