Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
moi, c’est en me traînant que je vaque tant bien que mal à mes affaires.
Or, il arriva que l’homme, pour chasser, mit le feu aux herbes de la plaine ; le feu resserra son cercle autour des deux animaux exposés à un péril certain. La tortue se cacha dans le trou laissé par le pied d’un éléphant et échappa au danger ; mais la gélinotte, qui avait voulu prendre son vol, tomba étouffée par la fumée et mourut.
Qui trop se vante, succombe à l’épreuve.
LV. — SOUKOUMA[1]
104
LES ÉCHANGES[2]
n jeune homme avait du miel : il le donna
à sa grand’mère. Celle-ci le mangea. À
son retour, il le redemanda ; elle l’avait
mangé. Elle dut lui donner du grain : il l’emporta.
Des poulets vinrent, le trouvèrent et le
mirent en tas. Il leur dit :
- ↑ Le kisoukouma est parlé par les Wasoukouma sur les bords du golfe de Speke, lac de Victoria Nyanza, dans l’Afrique orientale allemande.
- ↑ Hermann, Kissukuma, Die Sprache der Wassukuma Mittheilungen des Seminars für orientalische Sprachen zu Berlin, t. I, fasc. III. Berlin, W. Speemann, 1898, in-8, p 193-195.