Page:Bayle - Dictionnaire historique et critique, 1820, T15.djvu/215

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
207
SUR LE JOUR.

quelques restes de cette pratique. Au regard des Allemans, dit-il, ils observent encore pour le jourd’huy cette façon de faire, et dient communément vor drey nachten, avant qu’il soit trois nuicts, pour dire avant qu’il soit trois jours ; et sant Johans nacht, sant Martins nacht, la nuict sainct Jean, la nuit sainct Martin, pour le jour sainct Jean, le jour sainct Martin. Les François en beaucoup de lieux de ce royaume usent aussi de cette façon de parler, anuict, pour dire aujourd’hui, [a]. Nicolas Bergier, avocat au présidial de Rheims, ajoute à ces remarques de Vigenère, que les Français qui sont sortis d’Allemagne, et qui se sont emparés de la partie des Gaules qui est entre les rivières du Rhin et de la Meuse, que l’on appelait Français Ripuariens, se servaient dès lors du mot de nuict pour signifier le jour naturel de vingt-quatre heures, comme l’on voit par ces mots de l’une de leurs lois, Si infra ducatum est super 14 noctes autorem suum repræsentet. C’est dans son traité posthume du Point du jour (B), qu’il parle ainsi ; les imprimeurs y ont fourré quelques fautes, comme Xipuariens, au lieu de Ripuariens dans le passage qu’on vient de lire. M. du Cange, dans son Glossaire latin, a cité beaucoup de lois, et beaucoup de capitulaires et de formules, qui montrent que non-seulement les Français, mais aussi les peuples septentrionaux, les Saxons, les Anglais, etc, ont compté par nuits : il montre même que c’est un usage très-ancien parmi les Arabes. Voyez Cluvier, au chapitre XXXIII du Ier. livre du Germania antiqua.

III. Du jour civil et astronomique.

Censorin [b], comme je l’ai déjà remarqué, divise le jour en naturel et en civil, et appelle jour naturel le temps d’entre deux soleils, s’il m’est permis de me servir de cette expression populaire. Quant au jour civil, il le prend pour l’espace de vingt-quatre heures, ou pour une entière révolution du ciel. Bergier assure [c] que Pline et Macrobe tiennent la même division du jour, appelant le jour civil celui de vingt-quatre heures, et le naturel le seul temps de la lumière de douze heures communément, ou de peu plus ou de peu moins ; mais je n’ai point trouvé cette division ni dans ces deux auteurs, ni dans Aulu-Gelle [d], pillé là-dessus par Macrobe : j’ai trouvé seulement qu’ils donnent au jour civil vingt-quatre heures, et qu’ils rapportent les divers commencemens qu’il avait en divers pays. Aujourd’hui la plupart des écrivains considèrent le jour naturel et le jour civil comme différems, non pas quant à la durée, mais seulement en ce que le jour naturel signifie d’une façon générale une révolution entière du soleil autour de le terre, et que le jour civil comprend en particulier le choix que certains peuples ont fait de

  1. Il y a quelques endroits où annuist signifie hier au soir, la nuit passée, d’autres où il signifie le soir à venir.
  2. Censor., de Die natali, cap. XXIII.
  3. Préf. de Point du jour, citant Pline, t. II, c. LXXVII, et Macrobe, l. I. Saturn., c. III.
  4. Aulus Gellius, lib. III, cap. II.