Page:Bergaigne - La religion védique d’après les hymnes du Rig-Veda.djvu/13

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

INTRODUCTION

I


Ce livre est surtout une étude philologique. L’objet principal que je m’y propose est l’interprétation des hymnes du Rig-Veda. Apres les travaux de rapprochement des différents emplois de chaque mot, d’où sont sortis, et la partie védique du dictionnaire Sanskrit de Pétersbourg, due à M. Roth, et l’index verborum complet que M. Grassmann a publié sous le titre de Wœsrterbuch des Rig-Veda, j’ai pensé qu’un travail de rapprochement des différentes formes de chaque idée pourrait contribuer à son tour à la solution d’une partie des difficultés, les unes reconnues, les autres esquivées plutôt que résolues, que présente encore l’exégèse du plus ancien monument de la littérature indienne. J’ai donc entrepris de donner au public une sorte d’index rerum, ou mieux d’index « des idées » du Rig-Veda.

L’ordre d’un tel index ne pouvait guère être, comme celui d’un index verborum, un ordre alphabétique. J’aurais d’ailleurs mal rempli l’objet que j’assignais à ce travail en me contentant de rapprocher toutes les formes d’une même idée. Il fallait, pour achever de préciser chacune des différentes idées et la mettre dans tout son jour, la rapprocher des idées analogues, l’opposer à l’occasion à des idées contraires, en un mot pousser jusqu’au bout la synthèse des traits épars à travers les hymnes védiques. C’est ainsi que l’index projeté est devenu un exposé méthodique de la Religion védique d’après les hymnes du Rig-Veda.

Mais mon livre, en prenant ce titre, n’a pas changé d’objet. J’insiste sur la pensée d’un index, et d’un index conçu avant tout comme un nouvel instrument d’exégèse pour l’intelligence du texte même des hymnes. Elle explique et, je l’espère, justifie la forme, l’esprit, les limites de ce travail.