Page:Berlioz - La Damnation de Faust, Richault.djvu/13

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

laquelle on a inutilement (et ceci est vraiment coupable) gâté des vers de Racine, qui pouvaient parfaitement entrer avec leur pure beauté dans les récitatifs; on n’eût écrit aucun des nombreux opéras qui existent sur des drames de Shakespeare; enfin, M. Spohr serait peut-être condamnable d’avoir produit une œuvre qui porte aussi le nom de Faust, où l’on trouve les personnages de Faust, de Méphistophélès, de Marguerite, une scène de sorcières, et qui pourtant ne ressemble point au poëme de Goëthe.

Maintenant, aux observations de détail qui ont été faites sur le livret de la Damnation de Faust, il sera également facile de répondre.

Pourquoi l’auteur, dit-on, a-t-il fait aller son personnage en Hongrie?

Parce qu’il avait envie de faire entendre un morceau de musique instrumentale dont le thème est hongrois. Il l’avoue sincèrement. Il l’eût mené partout ailleurs, s’il eût trouvé la moindre raison musicale de le faire. Goëthe, lui-même, dans le second Faust, n’a-t-il pas conduit son héros à Sparte, dans le palais de Ménélas?