Page:Blanc - Bibliographie italico-française universelle, II, 1886.djvu/138

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
1295
1296
DELLA CASA.

— Don Juan, poème de l’opéra de Mozart, traduit p. Emile Deschamps et Henri Blaze. Paris, M. Lévij fr., in-12, 1866.

DA PORTO (Luigi).

Roméo et Juliette, nouvelle traduite et suivie de quelques scènes de la Juliette de Shakspeare, par E.-J. Delécîuze. Paris, Snutelet, in-12, 1827.

— Giulietta et Romeo. Histoire nouvellement retrouvée de deux nobles amants, avec leur mort pitoyable arrivée jadis dans la cité de Vérone au temps du Seigneur Bartolomeo délia Scala. Nouvelle, traduite avec une préface et des notes, par Henry Cochiti. Paris, Charavay, in-8, 1879.

DA VILA (Enrico Caterina).

Histoire des guerres civiles de France, contenant ce qui s’est passé de plus mémorable sous les règnes de François II à Henri IV, jusqu’à la paix de Vervins, traduite de l’italien par Jean Baudoin. [1647. 1657. Paris, Rocolet, 2 vol. in-4, 1644. id. Damien-Foucault, 4 vol. in-12, 1666.

— Histoire des guerres civiles de France sous les règnes de François II, Charles IX, Henri III et Henri IV, traduite avec des notes critiques et historiques, par l’abbé M*** (Edme Mallet). Amsterdam, Arkstée et Merhus. 3 vol. in-4, 1757.

DE AMICIS (Edmondo).

La Hollande, traduit par F. Bernard. Paris, Hachette, in-4, 1878.

— L’Espagne, traduit par Madame J. Colomb. Paris, Hachette, in-16, 1878.

— Constantinople, traduit par Mad. J. Colomb. Paris, Hachette, in-16, 1878. id. id. gr. in-8, 1883.

— Souvenirs de Paris et de Londres, traduits par Madame J. Colomb. Paris, Hachette, in-16, 1884.

— Le Maroc, traduit par Henri Belle. Paris, Hachette, in-4, 1882.

DELLA CASA. (Giovanni).

Le Galathée, ou la manière et fasson comme le gentilhomme se doit gouverner en toute compagnie, traduit d’italien, par Jean du Peyrat. Paris, Jacques Kerver, in-12, 1562.

— Le Galathée, faict nouvellement en françois et en italien pour l’utilité de ceux qui se délectent en l’une et l’autre langue et sont curieux de seavoir toutes choses honnestes. Lyon, Marsilly, in-16, 1584.

— Le Galatée premièrement composé en italien et depuis mis en françois, latin et espagnol par divers autheurs, traduit par Jean de Tournes. Lyon, J. de Tournes, 460 pag. in-8, 1598.

— Le Galatée premièrement composé en italien par J. de La Case, et depuis mis en françois, allemand et espagnol, traicté très utile pour bien dresser une jeunesse en toutes manières et façons de faire louables. S.l.(Genève)J.deTour7ies, m-e, , e, Q9. Monbéliard, Jacques Foillet, in-16, 1615.

— Galatée ou l’art de plaire dans la conversation, traduit par M. Duhamel. Paris, Guignard, in-12, 1668. Amsterdam, Vun Dyck, in-12, 1670. Bruxelles, in-12, 1674.

— Il Capitolo del Forno, traduit littéralement, en vers, par Alcide Bonneau. (Curiosités littéraires, F vol. pag. 52-72). Paris, Liseucc, in-16, 1880.

DENINA (Giacomo Maria Carlo). Tableau des révolutions de la littérature ancienne et moderne, traduit par le P. de Livoy. Paris, Desventes, in-12, 1767.

— Discours sur les vicissitudes de la littérature, suivis de quelques pièces qui ont rapport au même sujet, trad. par Giov. Castiglione Salvemini. Berlin, Decker, 2 vol. in-8, 1786-90.

— Pierre-le-Grand, poème, traduit par André et Sérieys. Paris, in-8, 1809.

DOLCE (Cattarino).

La comédie de la Moresse (La Mora) (Guidon de la langue italienne par N. Dhuez). Leyde, Elzevier, in-8, 1641. 1650. 1659. 1670.

DOMENICHI (Lodovico).

Facéties et motz subtilz d’aucuns excellens espritz et très nobles seigneurs, en françois et en italien. Lyon, R. Grandjon, 64 flf. in-8, 1559. id. B. Rigaud, 205 p. in-16, 1574. Paris, Nie. Bonfons, in-16, 1582. Lyon, Benoist Rigaud, in-16, 1597.