Aller au contenu

Page:Blanc - Bibliographie italico-française universelle, II, 1886.djvu/14

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
1047
1048
CATON.


— Les motz et sentences dores du maître de saigesse Caton, en françoys et latin, avec bons enseignements, prouerbes, adages auctoritez et ditz moraulx des saiges^ prouffitables a ung chacun, traduit par J. Bickeyman Le Laboureur ou /. Le Febvre ou Macé. Lyon, Oliv. Arnoullet, in-8, 1533. 1537.

— Le second volume des motz dores du grand et saige Cathon, lesquels sont en latin et en françois auecques aulcuns bons et très utilles adaiges, authoritez et dictz moraux des saiges, proffltables a ung cliascun ^ par Jehan Le Fèvre de Thérouenne ? Pans, Jehan Lonqis, in-8, 1533.

— Le Caton des princes et gouverneurs, comprenant l’Estat et gouvernement d’une République, traduit par Martin Ravault. Paris, D. Janot, in-4, 1536.

— Le mirouer du régime et gouvermêt de l’àme côpose par le Saige Caton Paris, Beny s Janot, in-16, goth, 1543. id. Gro’ulleau, in-16, » 1550.

— Paraphrases sur les distiques moraux de Caton autrement appelez motz dorez, par Michel Papillon. Lyon, J. Moderne, in-16, 1546.

— Les Motz dorez du grât et saige Cathon en francoys et latin, avecques plusieurs bons et très utilles enseignemens proverbes adages : authoritez. Et ditz moraulx des sages, proffltables a un chacun. Nouvellement reveuz et corrigez avecques plusieurs autres bons enseignemens adjoustez oultres la précédente impression. Ouvrage attribué à /. Macé et publié par P. Grosnet, Paris, Nicolas Buffet, pet. in-8, 1553.

— Distiques de Caton pour les bonnes mœurs, traduits en rymes.par Estienne Bu Tronchet. Paris, Léon Cavellat, in-8, 1584.

— Version des sentences catoniennes. par Gilles^ Thomas. Paris, in-VZ, 1624.

— Les préceptes de la vie civile mis en distiques latins, attribués à Caton, traduits en vers françois par l’abbé François Salnion. Paris, Nyon, in-12, 1752. id. Fuchs, in-8, 1798.

— Supplément au recueil intitulé : Le Porte-feuille d’un rentier, contenant la traduction des distiques de Caton, de Sentences tirées tant de Syrus que de divers autres auteurs et quelques pièces fugitives, par Poan-Saint-Simon. Paris, impr. chrétienne, in-12, an VII (1799).

— Distiques en quatrains, par L. C. Rousseau. Paris, in-12, 1799.

— Distiques moraux, traduits par Victor Verger. Paris, Audin, in-12, 1825.

— Distiques, traduction Jules Chenu. Paris, Panchouche, in-8, 1845.

— Distiques moraux, traduits par Victor Develay. Paris, Jouaust, in-32, 1868.

CATULLUS (Caius Valerius). Sensuyvent les plainctes et épigrammes amoureuses de C. Val. Catullus, poète et gentil-homme de Vérone, nouellement translatées du romain en vers françoys pour le grand esbatement de l’autheur…… et ne se trouvent en boutique de marchand libraire. Orléans, in-18, s. d.

— Les poésies de Catulle de Vérone, traduites par Michel de Marottes. Paris, Guill. de Luyne, in-8, 1653.

— Recueil de diverses pièces choisies, traduites en vers françois d’Horace, Ovide, Sénèque, Martial et Catulle, et autres poésies, par Jean Nicole. Paris, Ch. de Sercy, in-12, 1657.

— Les amqurs de Catulle, où se trouve la traduction des poésies de cet auteur, en vers, par Jean de La Chapelle. Lyon, 4 vol. in-12, 1680.

— Les Noces de Thétis et de Pelée, avec des remarques, traduit en vers par Le Gendre. Lyon, Cl. Muguet, in-12, 1701.

— Hymnes sur les fêtes de Vénus, traduction du P. Noël Et. Sanadon. Paris, Delaroche, in-12, 1728.

— Pervigilium Veneris, traduit en vers, avec des remarques et des conjectures, par le Prés. Jean Bouhier. Amsterdam, Changuion, in-4, 1737. Paris, in-12, 1738.