Aller au contenu

Page:Blanc - Bibliographie italico-française universelle, II, 1886.djvu/48

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
1115
1116
OVIDE.

OVIDIUS (Publias Naso). Cy commence Ovide de Salmonên son livre intitulé Métamorphose contenant XV livres particuliers moralisee par maistre Thomas Waleys docteur en théologie de lordre Saint Dominiq, translate et compile par Colard Mansion. Bruges, Colard Mansion, in-fol. goth. 1484.

— La Bible des poètes, metamorphoze traduite par Colard Mansion, (de l’ouvrage de Thomas Waleys). Paris, Anth. Vérard, in-f. s. d. (1493). id. Jean Petit, in-fol.s.d id. PMI. Le Noir, in-f. 1523. 1531.

— Le recueil des Epistres Dovide traslate en françoys et vray ligne pour ligne faisant mencion de cinq loyalles amoureuses qui faisaient complainctes et douloureuses lamentacions pour leurs singuliers amys qui les avaient habandonnez pour aultres, par Mgr. Octavian de Saint-Gelais. S. l. 16 ff. in-4, goth. s. d.

— Les XXI Epistres d’Ovide translatées de latin en françoys par Révérend père en Dieu nions, l’evesque d’Angoulesme {Octavien de Saint-Gelais). Paris, P. Le Caron, 129 ff. in-8, s.d. id. Michel Le Noir, in-4, 1500. id. A7ith. Yerard, in-4, 1502. id. V. J. Trepperel, in-4, 1505. Lyon, Arnoullet, in-4, 1522. Paris, in-4, 1525. id. G. Bossozel, in-12, 1534. id. Gautherot, in-8^ 1538. id. Denys Janot, in— 16^ 1541.

— Du remède damours, translate nouvellement, avec l’explication des fables consonnantes au texte (traduction anonyme en vers). Paris, Anth. Yerard, 117 ff. in-fol. 1509.

— Ovide de arte aniandi translate de latin en vei^s françoys. Genesve, 42 ff. in-4, goth. s. d. (1510). id. in-8, goth. s. d.

— Le Grand Olympe des histoires poétiques du prince de poésie Ovide Naso en sa métamorphose. Œuvre authentique et de hault artifice plaine de honneste récréation, traduit de latin en françoys. Lyon, Romain Morin, in-8^ 1530. Paris, Pierre Sergent,) 3 vol. in-8, id. Les Angelier fr.) 1537.

— Le premier livre de la Métamorphose d’Ovide, traduict en vers françoys par Clément Marot. Lyon, Gryphius, 26 ff. in-8, goth. s. d. (1533). id. F. Juste, in-16, goth. 1534. Paris, Est. Roffet, in-8. 1536.

— Le premier et le second livre de la Métamorphose d’Ovide, traduicts en vers françoys par Cleme^it Marot. Lyon, J. de Tournes, in-8, 1545.

— Le dixiesme livre des Métamorphoses, traduict en prose avec l’Elégie, de la complaincte du noyer, par Michel d’Amboyse de Chevillon. Paris, Les Angeliers fr., s. d. (1534).

— De l’Art d’aymer^ (d’Ovide) avec la clef d’amours et les sept arts liberaulx ; le Remède d’amours (d’iEneas Sylvius) avec les additions de Baptiste Mantouan : plus un discours fait à l’honneur de l’amour chaste pudique. Paris, in-16, 1536. Paris, Nie. Bonfons, in-16, 1579.

— Les XV livres de la Métamorphose d’Ovide contenant l’Olympe des histoires poétiques. Paris, Denys Janot, in-16, 1539. id. in-8, 1543. Rouen, in-16, 1601.

— La Tierce partie du Grand Olympe des Histoires poétiques, contenant les cinq derniers livres de la Métamorphose d’Ovide, le noble poète, traduit et imprimé nouvellement. S. l. 96 ff. in-12, 1543.

— Quatre Elégies d’Ovide en ses amours (I, 3. 5. II. 4. 15.) traduietes en rythme francoyse, par François Habert. Paris, in-12, s. d. (1544).

— Les XXI Epistres d’Ovide, translatées par Mgr. Octavien de Sainct Gelais, nouvellement reveues et corrigées : s’ensuivent quatre Epistres d’Ovide nouvellement faictes et composées par André de la Vigne. Paris, Nie. Du Chemin, in-16, 1546. id. Guill. Le Bret, iu-16. 1544. Rouen, Nie. Le Roux, in-16, 1544.

— Six livres de la Métamorphose d’Ovide, savoir le III. IV. V. VI. XII et XIII, traduits par François Habert. Paris, Michel Fezandat, in-8, 1549.