Page:Bouilhet - Melænis, 1857.djvu/38

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
28
MELÆNIS


Aussi bien qu’Hippocrate, il discute et critique
De toute herbe qu’il voit l’effet et la saveur ;
Aussi bien que Platon il a sondé le cœur,
Connaît des passions l’origine authentique ;
Et, d’arguments choisis bardant sa rhétorique,
Plus loin que Tullius emporte l’auditeur.

La squille réjouit l’homme qui désespère ;
L’escargot africain réveille l’esprit lourd ;
Mêlée au vin de Cos, l’oseille est salutaire
Pour dissiper le soir les tristesses du jour ;
Le massique aux flots lents provoque la colère ;
Le falerne fumeux aiguillonne à l’amour !

Il voit et prévoit tout, l’effet avec la cause ;
Mais en ce siècle où l’or achète les serments,
Quand dans un coffre-fort toute gloire est éclose