Décréter, juger ; ‖ unir étroitement ; — Au fig. résoudre, démontrer.
* अ ण् a ṇ. aṇâmi 1 ; p. âṇa ; pp. aṇita. Résonner, retentir.
अणक aṇaka a. (aṇu) bas ; inférieur ; vil.
अणि aṇi m. (aṇu) pointe ; clou, clavette ; ‖ extrémité ; limite ; frontière.
aṇiman m. (aṇu) petitesse, subtilité, ténuité. ‖ Au fig. finesse d’esprit.
अणिष्ठ aṇiśťִִa sup. de aṇu.
अणियस् aṇîyas compar. de aṇu.
अणु aṇu ; f. anwî ; a. petit, ténu, subtil. — S. m. atome ; ‖ la graine du panicum miliaceum.
aṇuka a. (anu) ténu, subtil. ‖ Au fig. fin, adroit.
aṇuḃâ f. (ḃâ) éclair.
अ ण ठ् a ṇ ťִִ, voyez aťִִ.
अण्ड aṇḍa n. œuf. ‖ testis, scrotum, sperma, t. de méd. ‖ le sac du musc.
aṇḍaka m. testis, t. de méd.
aṇḍakôsa m. (kôsa) scrotum.
aṇḍaj́a a. (jan) né d’un œuf. — S. m. oiseau, poisson, serpent, lézard ; ‖ f. aṇḍaj́â, musc.
अण्डालु aṇḍâlu m. poisson.
अण्डीर aṇḍîra m. un homme robuste, un fort.
अण्वी aṇwî f. (aṇu) Vd. bout du doigt ; doigt.
* अ त् a t atami 1 ; p. âta ; pp. atita ;
a1 atiśam. Aller d’une façon continue ; avoir coutume d’aller ou d’aller chercher, d’acquérir. Cf. gr. ὁδός (hodos).
अतट ataṭa m. (taṭa) espace sans bord, précipice, abîme.
अतत्त्वार्थवत् atattwârťavat a. (tattwa-arťa) non conforme à la nature du vrai.
अतथोचित ataťôćita a. (taťâ-ućita) qui ne mérite pas cela.
अतन्द्रित atandrita pp. (tandrâ) non fatigué ; infatigable.
अतप atapa m. pi. (tap) Bd. le 20e ordre de dieux.
अतपस्य atapasya a. (tap) incontinent.
अतप्ततपस् ataptatapas a. (tap) qui n’a pas accompli les austérités prescrites.
अतल atala a. sans fond. — S. n. (tala) le premier enfer, le moins profond.
atalaspṛc̣, atalasparça, a. très-profond ; qui touche l’enfer.
अतस् atas (sfx. tas) de là ; d’ici. ‖ c’est pourquoi, donc. — Ce mot entre dans plusieurs idiotismes, tels que : atô nimittam à cause de cela ; ata ûrdďwam en haut, en s’élevant, atas param au delà, etc.
अतस atasa m. (sfx. asa) m à m. ce qui va toujours, c-à-d. air, vent ; ‖ sorte d’arme. ‖ Au fig. l’âme, le moi. — F. atasî, lin ; crotolaria juncea ; ‖ étoffe d’écorce fibreuse.
अति ati, pfx. inséparable (sfx. ti). Cette particule signifie excès, augmentation ou proportion très-grande de la chose indiquée par le mot auquel elle est jointe.
अतिकथ atikaťa a. (kať) indicible, inénarrable ; ‖ incroyable ; ‖ qui s’écarte de ses devoirs. — F. atikaťâ, hablerie.
अतिकुप्यामि atikupyâmi 4, (kup) s’irriter violemment.
अतिक्रम atikrama m. (kram) le fait de dépasser. ‖ Au fig. transgression ; traverse, contrariété ; demande ou proposition qui passe les bornes du bon sens ou de l’honnêteté.
atikrâmâmi 1, et atikramê, aller au delà, traverser, franchir ; ‖ transgresser, ac. ‖ Avec l’ab. sortir de, s’avancer de. — atikrânta pp. avancé, en parlant de l’heure, de la vie, etc.
अतिगर्बित atigarbita pp. (garb) orgueilleux, arrogant.
अतिचरामि atićarâmi 1, (ćar) ac. aller au delà, dépasser ; ‖ transgresser, pécher ; ‖ offenser.
अतिचेष्टे atićêśṭê 1, (ćêśṭ) se donner beaucoup de mouvement, s’empresser.
अतिछात्र atiċ́atra m. (ċ́atra umbelle), champignon. ‖ F. atiċ́atrâ, anis.
अतिछन्दा atiċ́andâ f. (ċ́and) stance védique dépassant les sept types ordinaires et attribuée à Prajâpati.
अतिजागामि atij́agâmi 3, (gâ) passer, s’écouler : twam atij́agati kâlas, pour toi le temps passe, tu es en retard.
अतिजाव atij́ava m. (j́ava) rapidité.