Page:Burnouf - Dictionnaire classique sanscrit-français.djvu/285

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

StQ<MlM jésyâmi f2. àeji.

��* sT^ y^/i- it'/i« 1; P- j'ijéhê; etc. Aller; Il tendre à, s'efforcer vers ; s'appliquer à. [Ce mot est peut-être un aug. de hi.] jêhaydmi; pqp. ajijêham, c. àejéh.

sFT^TXT jêhigmi, jêliikkîmi et jêhikkyê aug. de /il A; A;.

sTÎ^IT^ jchinsmi,jêhinsyê, aug.de/u'?i5.

SÏ*qT^ jêhiyê aug. de hâ 3, act.

ST^T^ jéhrîyê aug. de /jf.

��273 — m jnâ

sTrsIlftH jôjôsmi, Jôjusyê, aug. de /wi.

Sirtè"^ jotiygam. {jûta-ygam) ascète qui porte la /«/«. || Çiva.

sTTZ^FT jodayâmi, pr. de/itd 10.

sfFrTTcR'T jônlâlâ f. cf. dêvadânya.

��WM jôêa n. (/tii) désir, amour; accueil favorable; || satisfaction, contentement. — S. f. jôsâ femme. || Zd. zaôsa.

jôsam [ac. de jôia] favorablement; avec satisfaction; || avec un silence approbateur; avec assentiment; || bien, beaucoup, sans limites.

��_^ ^ jôiayâmi (c. de jus) ; pqp. ajûjusam. Ren-

sT^ft" jéhrêmi, jêhrîyê et jêhrayîmi, <^^^ agréable, faire aimer.

��aug. de hrî.

fr jcV. jâyâmi 1 ; ^.jajx)\ f2. jâtâsmi; etc. Dépérir, se détruire peu à peu. Cf. xo!.

sT^ /a?^ra a. [f. i\ [jêlf] victorieux. — S. m. vainqueur.— S. f. œschynomene sesban, bot.

jœirarat'a a. porté sur un char de triom- phe.

fï"^ jœna m. [jina] sectateur d'une doc- trine hérétique, dans l'Inde moderne, doc- trine qui se rattache à l'ancien Buddhisme.

��StMicri jœpâla m. [jayaimla) croton ti- glium, bot.

sTmkT J3Bminim. np. du révélateur du Sama-vèda, fondateur de la Pûrva mîmânsâ.

ST^TH^ jasvâtrka a. {jîv ; at aller (?) )

qui vit longtemps. || Clair-semé; mince, rare. — S. m. la Lune. || Médicament [qui prolonge la vie].

sT^^ïT jxhmya n. {jihma) courbure, si- nuosité ; Il au fig. détours, ruse, perversité.

SHijcdH joguvâna (ppr. vd. de gu i)

louant.

sfnnfer Jogubmi, jôgupyê, aug . de gup .

ÏÏTïïtf^ jogôhmi [3p. sg. jôgôm], jôgu- Umi, jôguhyê, aug. de guh.

sTTÏÏîfè^ jogusmi, jâgusyê, aug. de^ws.

SI I ^'^ joygaka n. bois d'aloès.

��sfrf^^ josikâ f. bourgeon, germe [? kâ- éikâ] .

snWrTT Jositâ f. et jsosit f. {jus) femme ; cf. yôsit, yôiitâ.

SK'qIm' jôhômi, johuyê et jôhavîmi, aug. de hu.

Sli^çli^ jôhômi, jôhuyê et jôhavîmi (aug. àehwê); pqp. ajôhavam, ajôhavîs, etc. Vd. Invoquer; appeler au repas sacré : dê- vân les dieux. || Vpr.jôhuvat.

slfelM jôhnômî, jôhnûyê, aug. de hnu.

^ jna a. [à la fin des composés] ijnâ) qui sait, qui connaît. — Dans le langage mys- tique : la Lune ; Budha, régent de la planète Mercure ; la planète de Mercure.

^rSrfrr jnagm (?) adv. rapidement.

^Î^TH" jnalili (?) adv. mms.

^ftTrT jnapita etjfiapta pp. àejfiâau. c, abrégé de jndpita.

fTTïï jnapti f, (jnâ au c.) intelligence, connaissance acquise ou communiquée.

  • fTT jnâ. jânâmi, jânê 9; imp. 2p. jâ-

nîhi; p. jajTwj'ajnê; f 1 . jnâtâsmi; îl.jnâ- syâmi, jndsyê; al. ajnâsam; o. jnâydsam et jnêydsam, jndsîya. Pp. jnâta ; ipî. jnêtja. Ps. jndyê; f2. jndyisyê\ al. 3p. ajnâyi; al. 0. : jnâyisïya. \\ Lat. gnarus, gnosco [nosco] ; gr. yiyvûfryM, voém [yvoéoi]; angl, know; gefm. kann, kennen.

I. Act. Observer, remarquer. || Cher- cher à connaître :jdnîhi Brâlaram yadij'i

��■ . '.. , ,f. p , s jjL • vfl/t informe-toi si mon frère vit encore. ||

SfT^ joygala m. (juyg; sfx. ata) désn- Reconnaître qqn. ou qqc. || Savoir : najdnî-

��exclusif et passionné.

��mô yadi jîvati nous ne savons pas s'il est

55

�� �