Page:Burnouf - Lotus de la bonne loi.djvu/161

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
140
LE LOTUS DE LA BONNE LOI.

13. Cet homme, dis-je, recueillerait beaucoup de mérites de m’avoir ainsi célébré avec joie ; eh bien, il s’en assurerait un beaucoup plus grand nombre encore, celui qui célébrerait les louanges de ces [vertueux] personnages.

14. Celui qui, pendant dix-huit mille kôṭis de Kalpas, rendrait un culte à ces images [de Buddhas], en leur faisant hommage de sons, de formes, de saveurs, d’odeurs et de touchers divins,(124 b)

f. 125 a.15. Aurait certainement obtenu une grande merveille, si, après avoir ainsi honoré ces images pendant dix-huit mille kôṭis de Kalpas, il venait à entendre ce Sûtra, ne fût-ce qu’une seule fois.

Je vais te parler, ô Bhâichadjyarâdja, je vais t’instruire. Oui, j’ai fait jadis de nombreuses expositions de la loi, j’en fais maintenant et j’en ferai encore dans l’avenir. De toutes ces expositions de la loi, celle que je fais aujourd’hui ne doit pas recevoir l’assentiment du monde ; elle ne doit pas être accueillie par le monde avec foi. C’est là, ô Bhâichadjyarâdja, le grand secret de la contemplation des connaissances surnaturelles que possède le Tathâgata, secret gardé par la force du Tathâgata, et qui jusqu’à présent n’a pas été divulgué. Non, cette thèse n’a pas été exposée jusqu’à ce jour. Cette exposition de la loi, ô Bhâichadjyarâdja, est l’objet des mépris de beaucoup de gens, même pendant qu’existe en ce monde le Tathâgata ; que sera-ce donc, quand il sera entré dans le Nirvâṇa complet ?

De plus, ô Bhâichadjyarâdja, ils doivent être regardés comme couverts du vêtement du Tathâgata ; ils sont vus, ils sont bénis par les Tathâgatas qui se trouvent dans les autres univers, et ils auront la force d’une foi personnelle, ainsi que celle de la racine des actions méritoires, et celle de la prière ; ils seront, ô Bhâichadjyarâdja, habitants du même Vihâra que le Tathâgata, ils auront le front essuyé par la main du Tathâgata, ces fils ou ces filles de famille, qui, lorsque le Tathâgata sera entré dans le Nirvâṇa complet, auront foi dans cette exposition de la loi, f. 125 b.qui la réciteront, l’écriront, la vénéreront, l’honoreront et l’expliqueront aux autres avec des développements.

De plus, ô Bhâichadjyarâdja, dans le lieu de la terre où cette exposition de la loi viendra à être faite, ou à être enseignée, ou à être écrite, ou à être lue ou chantée après avoir été écrite en un volume, dans ce lieu, ô Bhâichadjyarâdja, il faudra élever au Tathâgata un monument