Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
- Il diavolo tenta tutti, mà l’ozioso tenta il diavolo.
Tout le monde est tenté du diable, mais l’oisif tente le diable.
P
- Poco e in pace,
Molto mi piace.
Peu et tranquillité, bonne propriété.
Ou : Peu, et en paix,
Voilà qui me plaît. - Pace in fronte,
E guerra in mente.
Tel affiche la paix sur son front, qui porte la guerre dans le cœur. - Nuoce piu la pace simulata, che non la guerra aperta.
Une paix feinte est plus nuisible qu’une guerre ouverte. - È caduto dalla padella sulle bragie.
Tel ne s’échappe de la poêle, que pour tomber sur la braise. - Il paese grasso fa l’uomo poltrone.
Le pays riche appauvrit le cœur.
(Et le Tasse : La terra molle, lieta e dilettosa,
Simili a se gli abitator produce.) - Chi vuol il lavoro mal fatto,
Paghi inanzi tratto.
Qui veut de mauvais ouvrage, n’a qu’à payer d’avance.