Aller au contenu

Page:Cahier - Quelque six mille proverbes, 1856.djvu/219

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  1. Dove il pessimo è felice ; sarà l’ottirao infelice.
    Où le méchant est heureux, le bon sera malheureux.
  2. Fuggi quel piacer présente, che ti da un dolor futuro.
    Fuis le plaisir qui mène à mal.
  3. Pian piano,
    Si va lontano
    .
    Pas à pas on va loin.
    Ou : Chi va piano, va sano ;
    Chi va sano, va lontano
    .
  4. Il pianto del popolo, è il panegirico del parroco.
    Les larmes de la paroisse font l’éloge du curé.
  5. Il medico pietoso, fa la piaga venenosa.
    Le médecin débonnaire fait empirer la plaie.
  6. La madre pietosa, fa la figlia tignosa.
    La mère trop tendre rend sa fille teigneuse.
  7. Pietra che ruotola, non piglia rugine.
    Pierre qui roule, n’amasse pas de mousse.
  8. Picciola pioggia fa cessar gran vento.
    Petite pluie abat grand vent.
  9. Chi piscia contro il vento, si bagna i calzoni.
    Qui lutte contre un plus fort que soi,
    Se fera montrer au doigt
    .
  10. Le armi de’ poltroni non tagliano ne forano.
    Épée de poltron n’a ni estoc ni taille.
  11. Al più tristo porco, vien sempre la miglior pera.
    Le plus vilain pourceau
    Attrape le meilleur morceau
    .