Aller au contenu

Page:Cahier - Quelque six mille proverbes, 1856.djvu/266

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  1. A lo que teneis de hazer, no digas cras ;
    Pon la mano, y haz
    .
    Ce que tu dois faire, ne le remets pas à demain ;
    Mets-y dès aujourd’hui la main
    .
  2. Donde fueres,
    Haras como tu vieres
    .
    Où tu vivras, fais comme tu verras.
  3. Sea quien quiera, heredero, si algo sobra.
    Hérite qui voudra,
    De ce qui restera
    .
  4. Entre hermanos
    No metas tu manos
    .
    Entre frères,
    Ne te charge pas d’arranger les affaires
    .
  5. Huespeda hermosa, mal para la bolsa.
    Pour belle hôtesse il en cuit à la bourse.
  6. En casa del herrero, cuchillo de palo.
    À la table du coutelier, couteau de bois.
  7. De buena planta planta la vite,
    Y de buena madre toma la hija
    .
    Choisis ta vigne de bon plant, et ta femme de bonne mère.
  8. A hija casada, salen los yernos.
    Quand une fille est mariée, force épouseurs se présentent.
  9. Hija no tenemos,
    Y nombre le ponemos
    .
    Nous cherchons un nom à notre fille, et Dieu sait si elle naîtra !