Page:Carpentier - Dictionnaire du bon langage - 1860.djvu/10

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
xi

Dictionnaire raisonné des difficultés et exceptions de la langue française, par Th. Soulice et Sardou.

Dictionnaire des difficultés de la langue française, par C.-V. Boiste, éditionde Ch. Nodier.

Remarques sur le Dictionnaire de l'Académie, par B. Pautex.

Les Omnibus du langage, par D. Lévi Alvarès et C.-L. Merle, dernière édition de Paris.

Dictionnaire wallon-français, à l'usage des habitants de la province de Luxembourg, par J.-B. Dasnoy.

Du bon Langage et des locutions à éviter, par Mme la comtesse Drohojowska.

Belgicismes ou les vices de langage et de prononciation les plus commun en Belgique, corrigés, etc. par Joseph Benoit.

Le complément des grammaires et des dictionnaires français, par le même.

Nouveau manuel de la pureté du langage, par F. Biscarat, édition de A. Boniface.

Le Langage vicieux corrigé, par B. Jullien.

Flandricismes, Wallonnismes et expressions impropres de la langue français, par un ancien professeur ( M.Poyart).

Dictionnaire des locutions vicieuses, etc., par M.D. R.

Manuel de la conversation ou traité de la pureté du langage; Bruxelles, chezDeprez-Parent.

Les Omnibus liégeois.

Les Omnibus montois, par L. Dethier, typographe.