PRÉFACE DE L'AUTEUR
Pour qui est familiarisé avec les Écritures sacrées
du Bouddhisme, rendues accessibles au
monde occidental par le zèle infatigable et le talent
de savants tels que Burnouf, Hodgson, Bigandet,
Bühler, Foucaux, Sénart, Weber, Fausböll,
Alexandre Csoma, Wassiljew, Rhys Davids,
F. Max-Müller, Childers, Oldenberg, Schiefner,
Eitel, Beat, Spence Hardy, etc., ce petit livre n’a pas
besoin de préface. A ceux qui les ignorent, je
puis affirmer que l’ensemble de son contenu est
tiré de l’ancien canon bouddhiste. Beaucoup de
passages, et ce sont certainement les plus importants,
sont copiés littéralement dans les traductions
des textes originaux. Quelques-uns sont interprétés
un peu librement afin de les rendre intelligibles
pour la génération actuelle. Certains
ont été remaniés, d’autres abrégés. A part les trois
premiers et les trois derniers chapitres, il y a peu