Mi frere trestuit .iii., si soient acordé.
Je forjurerai France à trestot mon aé,
Que jamais en ma vie mar i serai trovés.
Entre moi et Maugis nos garirons asses.
Au beneoit Sepulcre, por la vostre amisté,
En irai je tot droit sens chauce et sens solier. »
Quant Rollans l’a oï, si commence à plorer
Et del cuer de son ventre forment à sospirer.
« Par Deu, ce dist Rollans, n’en oser[ai] parler,[1]
S’en la merci le roi vos membres, ne metes
Et Maugis le larron vo cousin ne rendes. »
« Helas ! dont n’iert ce ja, ce dist Renaus li ber ;
Trop est Charles maus hom por ses gens agrever. »
Si grant duel a Renaus que il ne puet durer.
Il a pris son escu et son branc aceré,
Venus est à Baiart, es arçons est montés
Et saisist son espié, si l’a amont levé.
Merveilleuse avanture s’en prist à retorner.[2]
Où que il voit Rollant, si l’a araisoné.
« Rollant, ce dist Renaus, mar vos en vanteres,
En la terre de France, as legiers bachelers
Que ce soit coardisse que j’ai merci crié.
Vos aves molt grant gent awec vos amené
Et je rai maint proudome, la merci dame Dé.
Se il viennent ensemble, li chaples iert mortes.
Et por coi en morroit tant chevalier armé[3]
Et tante riche terre en chierroit en vilté ?
Tante veve feriens, tant orfenim clamé ?
Faisomes que nostre ost soient tost retorné.
Vos iestes por le droit Charlon, vostre avoé,
Et je resui ici por ma teste garder.[4]
Se vos me poes vaintre, mar me deporteres
- ↑ 8952 L oseroie. M oseroi. B n’en os au roy parller.
- ↑ 8961 B Merveilleus aleüre s’en prist à galoper. M manque le vers. Michelant introduit le mot aleüre, en disant qu’avanture n’offre point de sens. Le trouvère nous annonce que Renaud, dont l’offre de soumission était déjà merveilleuse, va nous étonner encore davantage.
- ↑ 8969 L morroient. M morroit. B morront.
- ↑ 8974 A M B terre.