« Sire, dist l’arcevesque, iestes vos enragié ?
Ne vees [vos] de voir qu’il [l’] ont à mort jugié ?[1]
Vez les forches drecies, et [ja il est lié.] »[2]
« Torpin, dist [Charlemaignes,] ne soies esmaié.[3]
Il n’en l’osseroit prendre por tot l’or de mon fié.[4]
Il est de son linage, ne puet estre noié. »
« Par Dex, dist Oliviers, or [l’]aves bien paié,[5]
Puisqu’est de son linage levés et essaucié ![6]
Tant li mesfait il plus qu’il l’a contralié. »
« Oliviers, dist li [mes] qui s’est molt porfichié,[7]
Par icel Dex de gloire qui en crois fu drechié,
Renaus de Montaubain l’a hui asses proié
Qu’il forjurast lo roi de cui il tient son fié ;
Aler l’an lairoit quite, ja ne seroit tochié.
Ainz nel vost otriier, ançois l’a desfié.[8]
[Or li mande par moi que de lui ait pitié]. »[9]
« Sire, dist li messages qui fu [en piés] levé,[10]
Que manderes Richart ? iert par vos aïdé ? »[11]
« Messages, dist li rois, por Jhesu lo sauvé,[12]
Tu me diras Richart que laissus voi levé,
Que il soit si seürs com s’il fust arivé[13]
En Entioche, à Meques ou en autre cité ;[14]
- ↑ 14989 L vees de voir qu’il ont. M manque le vers.
- ↑ 14990 L et veez lo là lié. M et il est ja lié. A et lui deles lié.
- ↑ 14991 Sic M. L l’arcevesque. A ce dist li rois.
- ↑ 14992 M Il ne l’oseroit fere pour Paris la chité. A n’a pas le vers.
- ↑ 14994 L or m’aves. M nous avez.
- ↑ 14995 M S’il est de son lignage, por vous l’a guerroié. Michelant corrige ainsi. Je préfère ici L.
- ↑ 14997 L li rois. A M mes.
- ↑ 15002 M Il n’en vout noiant fere, ains l’a moult menachié Très affaibli.
- ↑ 15003 L manque. Pris de M. Correspond au v. 15005.
- ↑ 15004 L en haut. M en piez. A qui s’en voloit raler. Dans M cette laisse est en és, ez ; irrégulière dans A.
- ↑ 15005 Michelant : iert il. M De Ricart aidier, por Dieu, que me direz ?
- ↑ 15006-15007 M. Mesage, dist le roi, par Dieu de majestés, Tu me diras Ricart qu’est as fourques menés.
- ↑ 15008 M com fust chiens arivés. A com s’il iert à son tref.
- ↑ 15009 Manque à A M.