Les lances portent droites par molt fier vaselages.
[Li] fil Renaut les voient qui sont sor lor aufages,[1]
Adonc hurtent d’aïr comme preu, comme sages,
Vers lor anemis vont por quere lor damage.[2]
Cil revienent, contr’ax, ne furent pas salvage.
Des lances se ferirent durement sor lor targes,
Tot .iiii. les ont fraites comme .i. rain de parche,[3]
Li tronçon volent haut par desus lo rivage.
Li baron s’entrevienent qui orent bon corsage,
Si se hurtent des piés à prendre lo passage.
Tuit .iiii. chencelerent dont vindrent lor corages.
Ne por quant outre vont sans faire reüssages.
Primes torna Yvons por faire lor damage.
Si a traite l’espée qui fu del tans d’aage.
Yvon torna sa regne comme noble vassal,
Puis dit : « Tornes, biax frere, por Dex l’esperital,
Se bien me vels aidier, mort sont li desloial. »
Adonc torna amont auques tost son cheval,
Si a traite l’espée don d’or fu li pomal.
« Par Dex, ce dist Aymons, par alx se vendra mal,[4]
Jamais ne mangerons ne n’istron del jornal.
Il ont tort et nos droit, si sommes par igal. »
[Li fils Forcon l’oïrent, li cuvert natural],[5]
Donc s’escrient ensamble et font grant batestal :
« Par Deu vos i morreis, vos ireis contreval. »
Donc ont trait lor espée por à ax quere mal.
Yvons a trait Froberghe qui luit comme cristal,
Et vait ferir Costant son anemi mortal,
Amont desor son hiaume, par deles lo pomal,
Mais si bien fu temprés d’acier poitevinal
[Que] li torna sor coste, si cola contreval,[6]
Par devant [descendi, si trencha le nasal][7]
Et del nes une pieche don il ot duel coral.
- ↑ 17330 L Le. A Li fiz.
- ↑ 17332 A por vangier.
- ↑ 17335 A rainsel savage.
- ↑ 17348 A ancui lor venra mal.
- ↑ 17351 Il manque ici un vers dont A donne le premier hémistiche : Li fils Forcon l’oïrent, si s’escrient en haut. Je complète d’après le sens.
- ↑ 17359 L qui.
- ↑ 17360 Sic A. L li trencha la monte d’un vassal.