Page:Castets - La Chanson des quatre fils Aymon, 1909.djvu/916

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
888
les quatre fils aymon

Là où sorent lo sac, si lo corrent saissir,[1]
Puis l’ont mis el charret, si lo font recovrir.
18200Adonc tirent as cordes errament par aïr,
A tot ce vont au Rin por lo baron laidir.[2]

Or s’en vont li traïtre cui Dex puist mal doner,
Tot droitement au Rin, si com suelent errer,[3]
Et quant vint au rivage là ò suelent hanter,
18205Errant pristrent lo cors, qu’i[l] vellent effondrer.[4]
En .i. batel l’ont mis, sel font aval aleir.
Puis sel laissent en l’eve molt belement coler,
Puis [se] traient arriere por lo batel cobrer.[5]
Quant il sont bien chargié, [sont mis] el retorner.[6]
18210Si com li maistres vint de l’ostel de disner,
Vit venir lo charroi, si a pris à jurer
Que bien li est avis que il doie ajuster,
Que tost orent disné, bien porent veoir cler,
Que des or an avent vïelent bien ovrer,[7]
18215Que ja ont lo cherroi demi fait amener.
« Maistre, font li traïtre, or penses del gaber. »

Li maistres se merveille que si tost font l’ovrag[e][8]
Li felon li demendent issi com par eschar :
« O est l’ovriers saint Pere qui vos vint devers Bar ?
18220Il s’en va san[s] congié, pené a trop sa char ;[9]
Jamais ne finera, ce vos di, jusqu’à Bar,
Si venra sa moillier et son enfant Grumar. »
Quant li maistres l’oï, si à juré sain[t] Mar,[10]
Miels les vaudroi[t] toz estre par de delà [la] mar.[11]

18225« Maistre, dist li traïtre, vos dites vo voloir ;

  1. 18198 B Où que virent le sanc, si l’alerent couvrir.
  2. 18201 B Rieu :
  3. 18203 B Riu.
  4. 18205 L qui.
  5. 18208 L lo.
  6. 18209 L mist soi. B Puis laissent lor baiart, mis sont au.
  7. 18214 L vielent bien. B veulent il.
  8. 18217 Lettre rognée. B l’ouvrage. A refait la laisse en er, el, é.
  9. 18220 L son. B sans.
  10. 18223 L sain. B si jura saint Maart.
  11. 18224 L vaudroi.... par de dela mar. B venroit tous estre par de dela le mar. A vauroit estre fuïz outre la mer. A ajoute un vers qui complète le sens. Que chacié l’en eüssent ne lui de rien grevé.