Page:Cervantes - L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, traduction Viardot, 1836, tome 1.djvu/663

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

je t’aurais alors vengé et je te vengerais encore à présent. Mais, ni alors ni à présent, je n’ai pu voir sur qui tirer vengeance de ton outrage. » Tous les assistants voulurent savoir ce que c’était que cette histoire de la couverture, et l’hôtelier leur conta de point en point les voyages aériens de Sancho Panza, ce qui les fit beaucoup rire, et ce qui n’aurait pas moins courroucé Sancho, si son maître ne lui eût affirmé de nouveau que c’était un pur enchantement. Toutefois la simplicité de Sancho n’alla jamais jusqu’au point de douter que ce ne fût une vérité démontrée, sans mélange d’aucune supercherie, qu’il avait été bien et dûment berné par des personnages de chair et d’os, et non par des fantômes de rêve et d’imagination, comme le croyait et l’affirmait son seigneur.

Il y avait déjà deux jours que tous les membres de cette illustre société habitaient l’hôtellerie, et comme il leur parut qu’il était bien temps de partir, ils cherchèrent un moyen pour que, sans que Dorothée et Don Fernand prissent la peine d’accompagner Don Quichotte jusqu’à son village en continuant la comédie de la délivrance de la reine Micomicona, le curé et le barbier pussent l’y conduire, comme ils le désiraient, et tenter la guérison de sa folie. Ce qu’on arrêta d’un commun accord, ce fut de faire prix avec le charretier d’une charrette à bœufs, que le hasard fit

passer par là, pour qu’il l’emmenât de la manière suivante : on fit une espèce de cage avec des bâtons entrelacés, où Don Quichotte pût tenir à l’aise ; puis, aussitôt, sur l’avis du curé, Don Fernand avec ses compagnons, les valets de Don Luis, et les archers réunis à l’hôte se couvrirent tous le visage, et se déguisèrent, celui-ci d’une façon, celui-là d’une