Page:Cervantes - L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, traduction Viardot, 1837, tome 2.djvu/731

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

la carrière que l’haleine te manque au milieu ; je veux dire, ne te frappe pas si fort que la vie t’échappe avant d’atteindre le nombre voulu. Afin que tu ne perdes pas la partie pour un point de plus ou de moins, je me charge de compter d’ici, sur les grains de mon chapelet, les coups que tu te donneras ; et que le Ciel te favorise autant que le mérite ta bonne intention. — Le bon payeur n’est pas embarrassé de ses gages, répondit Sancho ; je pense m’étriller de façon que, sans me tuer, il m’en cuise. C’est en cela que doit consister l’essence de ce miracle. »

Aussitôt il se déshabilla de la ceinture au haut du corps ; puis, empoignant le cordeau, il commença à se fustiger, et Don Quichotte à compter les coups. Sancho s’en était à peine donné six ou huit, que la plaisanterie lui parut un peu lourde, et le prix un peu léger. Il s’arrêta, et dit à son maître qu’il appelait du marché pour cause de tromperie, parce que des coups de fouet de cette espèce méritaient d’être payés un demi-réal pièce, et non un cuartillo.

— Continue, ami Sancho, répondit Don Quichotte, et ne perds pas courage ; je double le montant du prix. — De cette façon, reprit Sancho, à la grâce de Dieu, et pleuvent les coups de fouet. » Mais le sournois cessa bien vite de se les donner sur les épaules. Il frappait sur les arbres, en poussant de temps en temps des soupirs tels qu’on aurait dit qu’à chacun d’eux il s’arrachait l’âme. Don Quichotte, attendri, craignant d’ailleurs qu’il n’y laissât la vie, et que l’imprudence de Sancho ne vînt à tout perdre, lui dit alors : « Au nom du ciel, ami, laisse-s-en là cette affaire ; le remède me semble bien âpre, et il sera bon de donner du temps au temps. On n’a pas pris Zamora[1] en une heure. Tu t’es appliqué déjà, si je n’ai pas mal compté, plus de mille coups de fouet ; c’est assez pour à présent, car l’âne, en parlant à la grosse manière, souffre la charge, mais non la surcharge. — Non, non, seigneur, répondit Sancho ; on ne dira pas de moi : Gages payés, bras cassés. Que votre grâce s’éloigne encore un peu, et me laisse m’appliquer mille autres coups seulement. Avec deux assauts comme celui-là, l’affaire sera faite, et il nous restera des morceaux de la pièce. — Puisque tu te trouves en si bonne disposition, reprit Don Quichotte, que le Ciel te bénisse ; donne-t’en à ton aise, je m’éloigne d’ici. »

  1. Ancienne ville du royaume de Léon, que se disputèrent longtemps les Arabes et les Chrétiens