Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— M. Labédollière, l’habile traducteur de mistress Beecher Stowe, voyant entrer chez lui le propriétaire du nouvel Oncle-Tom, qui le supplie de ne pas faire tort à son commerce en imitant son bœuf. |
Mistress Beecher Stowe arrivant trop tard pour sauver le Père Tom. |
— Ma chère, je te ménageais une surprise ! tu viens de manger un morceau d’Oncle Tom. — Quelle horreur ! je viens donc de manger du nègre ; — Mais non du bœuf. — Du tout, Oncle Tom, c’est un nègre ? |
MARS. — Allons, bon ! voilà le Carême… Je n’ai pas de chance, je n’arrive jamais sans le trouver là… comme si je n’aimais pas le rosbif autant que les autres. |