4a CœUVRES
Cependant la tirade , en général , n'est pas sans quelques taches. Le second vers ,
Et que je mets au rang des profanalious ,
est un peu lent , à cause de et que qui en retarde trop la marche.
Seule, et dans le secret je le foule à mes pieds.
Le relatif le , dans ce vers , est un peu loin de son substantif. Celui-ci ,
Et n'ai de goût qu'aux pleurs que tu me vois répandre ,
pèche contre la syntaxe. On ne dit pas , ai^oir du goût au spectacle , mais avoir du goût pour le spectacle. D'ailleurs , qu'aux pleurs que est désa- gréable. Disons pourtant que, du temps de Racine, il était encore assez commun de dire avoir du goût à quelque chose , comme l'on dit encore, avoir regret à son argent^ à ses plaisirs passés; mais alors le substantif ne doit pas être pré- cédé de l'article. Cette faute se rencontre souvent dans les contemporains de Racine. Enfin , le vers suivant mérite d'être remarqué.
Dans ces jours solennels, k l'orgueil dédiés.
L'usage voudrait ici le mot consacrés^ parce qu'on dit consacrer ses jours à la patrie^ à la
�� �