Page:Chateaubriand - Œuvres complètes t1.djvu/368

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

298 REVOLUTIONS ANCIENNES.

scythe ', de même que les rois de France se sont long-temps entourés de braves paysans de la Suisse 2 . Ce fut le sort des anciens habitants du Danube et de ceux de l'Helvétie , de se distin- guer au temps de l'innocence par les mêmes qualités, la fidélité et la simplesse 3 ; et par les mêmes vices au jour de la corruption , l'amour du vin et la soif de For 4 . Ces deux peuples combattirent à la solde des monarques pour des

1 Suidas, Toxar.

2 Les Suisses ont été égorgés deux fois , et à peu près dans les mêmes circonstances , en défendant les rois de France contre ce peuple , qui , disoit-on , chérissoit tant ses maîtres : la pre- mière, à la journée' des Barricades, du temps de la Ligue , la seconde de notre propre temps.

Davila ( Istor. del. Guer. Civil, di Franc, tom. m, pag. 282 ) rapporte ainsi le premier meurtre des Suisses. « Poichè fù sbar- rata, e fortifîcata la città — passando per ogni parte parola , con altissime e ferocissime voci , che si taglia a pezzi la soldatesca straneria , furono assaliti gli Svizzeri, nel cimiterio degl' Inno- centi, ove serrati, e quasi per cosi dire imprigionati, non pote- rono far difesa di sorte alcuna , ma essendo nel primo impeto restati trentasei morti; gli altri si arresero senza contesa. Furono dal popolo con jattanza , e con violenza grandissima svaligiati. Furono espugnate , nel medesimo tempo , tuttc le altre guardie del castelletto, etc. » On s'imagine voir la journée du 10 août.

3 Justin. , lib. xi , cap. 1 1 ; Philip, de Com. , ib. , de Rep. Helv. , lib. i.

4 Strab. , ib.; Athen. , lib. xi , cap. 7 , pag. 427 ; Dict. de la Suisse.

On connoît les proverbes populaire d'Athènes et île Pans : Boire comme un Scythe , boire comme un Suisse.

�� �