Page:Cheikh Nefzaoui - La Prairie Parfumée.djvu/337

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 283 —

اسأتُ والله فيما قد جمعتُ فيه

فاستقل مستقيل المستقلينا
يا رب لا تخزني يوم الحساب بـه

يا قارئ الخط باللّٰه قل امينا

J’ai certes ! commis un péché en composant ce livre.
Mais pardonne-moi, ô toi qu’on n’implore pas en vain !
Ô Dieu ! ne me couvre pas de confusion pour cela au jour du jugement dernier !
Et toi, ô lecteur, je t’en conjure ! dis : « Ainsi soit-il ! »[nde 1]

  1. (n’’) Note de l’éditeur. Ces deux vers terminent le manuscrit le plus complet que nous ayons eu entre les mains. En voici la traduction littérale :

    J’ai péché par Dieu ! en composant ce livre.
    Pardonne-moi, ô toi qui nous pardonnes quand nous implorons ton pardon !
    Ô Dieu ! ne me couvre pas de confusion pour cela au jour du jugement dernier !
    ô lecteur, par Dieu ! dis : « Ainsi soit-il ! »