Cette page a été validée par deux contributeurs.
Errata
(indiquer F lorsque l’erreur est corrigée dans le texte avec le modèle {{erratum}}
et s-o (sans objet) s’il n’y a pas lieu de l’appliquer (cf. p. 45))
Page | Ligne | Au lieu de | Lisez | Fait ? |
---|---|---|---|---|
Note de l’edt. | 4 | rédigés | rédigées | F |
Notice II | 8 | les fonctions | des fonctions | F |
id. IV | 14 | Azeddine et Mocadecci | Azeddine el Mocadecci | F |
id. id. | 15 | interprrétation | interprétation | F |
2 | 23 | de bonheur, couvertes de | de bonheur ; il les a couvertes de | F |
3 | 5 de la note | les bénedictions | les bénédictions | F |
4 | 12 | Ouana el Zouaoui | Ouana ez Zouaoui | F |
id. | id. | de Zouaoua | des Zouaoua | F |
id. | 16 | de la résurrection et il | de la résurrection ! et il | F |
id. | 1 des notes | Zaoua | Zouaoua | F |
5 | 2 | designé | désigné | F |
id. | 28 | de manière à ce que | de manière que | F |
6 | 7 | El Roudet el Atter | Er Roud el âater | F |
id. | 4 des notes | « à Dieu et. etc. | « à Dieu etc. etc. » | F |
11 | 11 | Mocaïlama | Moçaïlama | F |
12 | 6 | Il était était encore | Il était encore | F |
id. | 33 | Chedja el Temimia | Chedjâ el Temimia | F |
13 | 25 | marche | marcha | F |
14 | 6 | Mocaïlama | Moçaïlama | F |
id | 25 | de manière à ce que | de manière que | F |
17 | 18 | Chedja el Temimia | Chedjâ el Temimia | F |
21 | 26 | repondit | répondit | F |
28 | 3 des notes | demaa | demâa | F |
id. | 4 id. | beaume | baume | F |
32 | 18 | haïne | haine | F |
45 | 7 | a de force été | « a de force été | s-o[ws 1] |
54 | 19 | tût | tut | F |
59 | 29 | entendu | entendue | F |
61 | 27 | maquerelage | maquerellage | F |
79 | 11 | de manière à ce que | de manière que | F |
id. | 14 | à ce qu’elle | qu’elle | F |
83 | 10 | parce que l’homme | parce que, l’homme | F |
id. | 11 | poitrine, et son | poitrine et son | F |
id. | id. | déja | déjà | F |
id. | 22 | de manière à ce qu’elles | de manière qu’elles | F |
84 | 8 | de manière à ce qu’elle | de manière qu’elle | F |
85 | 2 des notes | mokorfess | mokorfeuss | F |
id. | 6 id. | Djeless | Djeleuss | F |
90 | 10 | à soin | a soin | F |
119 | 8 | Tachik el heub | Tâchik el heub | F |
126 | 12 | perfection. » Que | perfection. » « Que | F |
129 | 11 | de vieilles | les vieilles | F |
130 | 4 de la note | canelle | cannelle | F |
137 | 6 | pas au delà | pas aller au delà | F |
172 | 2 | designer | désigner | F |
- ↑ WS : Ces guillemets sont des rappels de début de ligne qui ne sont pas appliqués dans wikisource