Page:Cherbuliez - Amours fragiles, 1906.djvu/133

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

acheté Joseph aux Ismaélites, et avec la femme duquel il eut cette déplorable aventure d’où il ne réussit à se tirer qu’en lui laissant son manteau, s’appelait Potiphar, et Potiphar n’est pas autre chose que Pet-Phra, qui signifie consacré à Ra ou au dieu solaire. Joseph reçut du Pharaon le titre de Zphanatpaneach, qu’il faut traduire par Zpent-Pouch ; or Zpent-Pouch veut dire créateur de la vie, ce qui prouve assez la gratitude que les Égyptiens gardaient à Joseph pour avoir pourvu à leur subsistance pendant la famine. On lui donna en mariage la fille d’un prêtre de On ou Annu… »

Ici, il se tourna vers Mme Véretz pour lui dire :

« Est-il besoin de vous expliquer que On ou Annu est la ville du soleil, ou Héliopolis ?

— Me feriez-vous ce cruel affront ? » lui répondit-elle.

« On lui donna donc en mariage, reprit-il, la fille d’un prêtre de On ou Annu, laquelle s’appelait Asnath, mot qui s’explique par As-Neith et qui témoigne qu’elle était consacrée à la mère du soleil. Après cela, il ne nous reste plus qu’une chose à démontrer, à savoir que le Pharaon sous le règne duquel Joseph arriva en Égypte était bien le roi des Hycsos, Apépi. »

— Nous y voilà donc enfin, s’écria joyeusement